– Только не это! Даже не вздумай экспериментировать! Вдруг оттуда не удастся вернуться? – ужаснулась я. – Отец сам разберется, когда прилетит. Идем лучше позавтракаем. Служанка сказала, что все готово.
– Сейчас оденусь. Не могу выбрать себе наряд. Мне так много всего принесли! – Мия открыла гардеробную комнату, и я ахнула от неожиданности. Чего там только не было. Видно, Айтар приказал скупить все наряды, которые имелись в наличии у торговцев Хэллы, чтобы угодить дочери.
– Мне нравится этот костюм, – тронула я темно-синюю бархатную ткань, похоже, предназначенного для езды верхом, только уж не знаю, на чем. На грифоне, что ли?
– А вот еще! Смотри! – с восторгом указала Мия на алое платье. – Я бы надела это на бал.
– Бала сегодня не предвидится, так что выбери то, в чем будет комфортно во дворце.
– Ладно, остановлюсь на костюме, который нашла, – заявила Мия, после чего сгребла его в охапку и двинулась в сторону ванной комнаты.
В этот момент в спальню заглянула молодая девушка-служанка. Ее явно предупредили о том, кто мы такие, поэтому на ее лице выражалось смущение. На девушке было надето скромное, но добротное черное платье из плотного сукна, треугольный вырез украшал белый накрахмаленный воротничок. Служанка неуверенно сминала пальцами платок, словно побаивалась нас. Я улыбнулась ей, пытаясь вызвать доверие.
– Как тебя зовут? – поинтересовалась у нее.
– Гретта, – тихо ответила она, взглянув чуть смелее.
– Мое имя Лекси. Ты ведь хотела что-то сказать? – догадалась я.
– Да, Ваше… – замялась Гретта, не зная, как меня называть, но быстро пришла в себя. – К вам прибыл гость, он ждет в зале для встреч.
– Кто же он?
– Не знаю, он странный. Я никогда его не видела. Он не приходил к Его Величеству, королю Огману, но при этом знает, что вы здесь.
– Хорошо, скажи ему, что скоро приду. Как тебе, кстати, живется во дворце? – спросила я, пытаясь разрядить обстановку.
– Не жалуюсь. Многие хотели бы попасть сюда в качестве прислуги. Меня выбрал из нескольких бывший советник короля. Он хорошо со мной обращался. Но его… – в глазах девушки мелькнул ужас, – его больше нет. Теперь у нас новый король, и мне немного не по себе.
– Не волнуйся. Айтар честен и справедлив. Все, что о нем говорят, – не правда. Почти все. Просто его не было в этом мире, и он не мог ничего исправить.
– Ночь стала длинной. Богиня Хальда вступила в свои права. Все во дворце только и говорят, что скоро наступит конец света.
– Не говори чепухи! – прервала я Гретту.
Кстати, с «богиней ночи» я пообщалась, пока находилась на Эливейте, она была весьма вежливой первородной, и сама недоумевала по поводу происходящего в Нортале.
Служанка предложила помощь Мие, но та отказалась. Поэтому Гретта скрылась за дверью. Я все гадала, кому могла здесь понадобиться, ведь ни с кем толком не успела познакомиться. Решив, что это пришел Астейн, притворившись человеком, я на время успокоилась. Мы с Мией вышли в коридор дворца и направились в обеденный зал, где уже был накрыт стол. Я предложила позвать гостя, но через несколько минут мне передали его отказ.
– Мия, будь здесь, сейчас принесут десерт. Я скоро вернусь. Хорошо? Только посмотрю, кто к нам пришел, – улыбнулась я, стараясь не показывать дочери свое волнение.
– Надеюсь, ты вернешься быстро, – заявила Мия, запивая чаем воздушное пирожное. Их приготовили на дворцовой кухне, ведь перед полетом в Давен Айтар успел оставить относительно наших вкусов все указания.
– Не переживай, сюда придет Торр, он составит тебе компанию.
Я снова улыбнулась и вышла из зала. Вместе со мной отправился одетый в белоснежную ливрею дворецкий, объясняя дорогу. Мимо бесконечно сновала прислуга, и в меня летели взгляды. Они были разными: приветливыми, настороженными, недовольными. Все обитатели дворца пытались получше рассмотреть новую хозяйку и будущую королеву Хэллы, невесту легендарного Ши Айтара Винга Рагнара. Мне же от этого внимания порой становилось не по себе.
Когда я вошла в зал, то ахнула от неожиданности. Гость был знаком и незнаком мне одновременно, но я так и не поняла, кто он. Выглядел мужчина как обычный торговец – невысокий, с копной рыжих волос и темными прищуренными глазами.
– Аудан Фрод, к вашим услугам, – вежливо раскланялся он.
Возможно, внешность обманчива? Мелькнула мысль, что кто-то мог скрываться за личиной торговца. Но откуда он узнал, что я здесь? Наверняка кто-то из слуг проболтался. Или же мы были знакомы с ним еще в Лейве? Да, наверное, так и есть.
– Что привело вас во дворец? – нахмурилась я. За моей спиной стояла охрана, и я не боялась этого мужчину, но изнутри упорно грызло сомнение. – Его Величества нет во дворце.
– На самом деле, я лично к вам, высокородная тэрри. Хотел преподнести особенный подарок для вашей дочери.
Я удивленно уставилась на Аудана. Какой еще подарок?!