Читаем Владыки Аспирона. В гостях у Тьмы полностью

Что Древний в жертвах оставлял.

Маг будто вырвался из сна,

Он чувствовал и боль, и стыд.

Жизнь была так холодна,

Сколько он принёс обид.

За какие-то мгновенья

Чары отыскали всех,

Посылая мне виденья,

Это был большой успех!

Я, как маячок в ночи,

Давал их душам направленье,

Как огонёк родной свечи,

Что помогал бороться с тенью.

Я в них чувствовал заразу,

Что губила, разъедала.

Я видел каждого, всех разом,

Моя сила всё впитала.

Я был лекарством от 'чумы',

Хоть теперь мы понимали,

Что это всё проклятье Тьмы.

Мы не зря сюда попали.

От всех видений стало плохо,

Мир вертелся, как волчок.

Я шатался с каждым вдохом,

Меня держал здесь волосок.

Лучи ударили назад

От всех людей, кому помог.

Я ловил их тёплый взгляд,

Но что-то валит меня с ног.

Моё тело, к сожаленью,

Не выдерживало мощи.

Магам старших поколений,

Возможно, было бы попроще.

Взвихрился пепел, скрыв меня.

Я потерял людей из виду,

Под нос проклятия бубня.

Нельзя давать друзей в обиду…

Сознанье плавно уплывало.

Я падал в яму, где нет дна.

Лоле тяжелее стало,

Теперь она дралась одна.

Глава 9

Плеть хлестнула мою спину,

Словно кипятком прошлись.

Скоро я навек остыну.

Но я шепнул себе: “Борись!”

Я увидел палача,

Чьё лицо скрывала маска,

Что тянулась до плеча,

На поясе железок связка.

Трудно рассмотреть ключи,

Когда глаза закрыл от боли.

Хочешь плачь или кричи,

Но так не выбраться на волю.

Какой же день я взаперти?

Уже, наверно, год прошёл,

Но жизнь ещё горит в груди.

Я бросил взгляд на грязный стол,

Там вновь лежали два браслета.

И аура черни цвет давила:

Артефакты против Света,

В них течёт иная сила.


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *


Я лежал, но облака

Спешили по своим делам.

Коснулась глаз моих рука,

Что дёрнулся невольно сам.


– Не бойся, – женский голосок,

Который, к счастью, я узнал. -

Лучше сыра съешь кусок,

Ты трое суток голодал.


В руке её лежал платок,

Влажный, тёплый и приятный.

– Я сам бы сделал бы глоток…-

Промямлил ей почти невнятно.

– Сейчас, сейчас, но здесь с водой,

Не то что б очень. На, держи,

Пока не ёрзай головой,

Хотя б мгновенье полежи.


Она вручила некий плод,

Белый, мягкий, водянистый,

Что я закинул сразу в рот.

Он был чуть горький, но душистый.


– Это корни вислых трав,

Со временем их верх стареет,

И, влагу из земли собрав,

Их корень, набухая, преет.

Если вовремя собрать,

То можно жажду утолить.

Нужно знать, где их искать.

Лучше воду здесь не пить:

Все ручьи здесь прогнивают,

Говорят – проклятье Тьмы.

Травы так вот собирают,

До чего дошли умы:

Их солят, варят, маринуют,

Строят фермы под посев

И в этих землях существуют.

Благо, мягкий здесь рельеф:

Холмы да степь до горизонта.

Сейчас Мифан починит ось,

Телега требует ремонта,

Остановиться нам пришлось.


Я чуть привстал, чтоб осмотреться.

Да… Уныло всё вокруг.

От этой серости не деться:

Крупный, несуразный луг.

Благо, пышные кусты

Закрывали нас от глаз.

Они не были густы,

Лист виднелся через раз.

Телега, хоть так называлась,

Напоминала больше лодку,

Чуть над землёю возвышалась,

Опираясь на решётку,

К которой оси прикреплялись,

Что, между прочим, еле-еле,

На честном слове лишь держались.

Хоть я не очень в этом деле.

Моя сиделка улыбнулась,

Шрам скривился на щеке,

Она его едва коснулась,

Но не предалась тоске.

– Спасибо, что помог тогда,

Да и спасибо за Бизар.

Какого стоило труда,

Ты сам ослаб под действом чар.

– Бизар? – спросил, не понимая.

– Город Тысячи Ворон

Мы Бизаром называем.

Кстати, как насчёт имён?

Меня зовут Эвилистиной,

Но если коротко – Вила́.

Я занималась медициной,

Надеюсь, что помочь смогла.

– Я Конгномен, владыка Света,

Можно – Конг, я очень рад.

Мне нужны твои ответы,

Что было там три дня назад?

– Давай дождёмся мы Мифана,

И там уже расспросишь нас,

Мои слова – лишь полстакана,

Лучше всё хлебнуть за раз.

– Что-то явно здесь нечисто.

Где Лола? Где она? В Лесу?

В каком-то гроте каменистом?


Вила поправила косу.


– Не знаю я. Она не с нами,

Она сказала нам бежать.

Мы шли широкими шагами,

Чтоб враг не думал нас догнать.

– Вы бросили её, но как?

– Мы не владыки, Конг, мы люди!

Ну, покажем мы кулак,

А дальше что мы делать будем?


Что-то хрустнуло, на звук

Мы вместе резко обернулись,

Но не оправдан был испуг:

Это просто ветки гнулись.


– Нервы-нервы, – я сказал.

– Не говори, – Вила кивнула.

– Разве я вас напугал?


Меня как будто бы тряхнуло:

Мифан подкрался, словно кот,

Держа при этом шест под ось.

И было видно – он нас ждёт.

Нам с 'лодки' тут же слезть пришлось.

Я видел этого мужчину.

Седой и крепкий, не высок,

Я был хуже вполовину.

То шрам виднелся, то ожог.

Жизнь его так потрепала,

Но он не тронулся умом.

Искра в глазах его играла,

Он держался молодцом.


– Вы орёте, как котята,


Что только увидали свет.

Гостями это же чревато,

Лучше сделайте обед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия