Читаем Владыки Аспирона. В гостях у Тьмы полностью

Казалось, что цветы кусались.

Я стал также замечать,

Что твари тоже появлялись.

Но варвары давили всех,

Даже тех, с кем был союз.

Брали на душу там грех,

На карму брали тяжкий груз.

Мне пришлось, увы, сражаться,

Я так не дрался никогда.

К Чидару не хотел соваться,

Чтоб ожидать его суда.

Я, словно зверь, кусал зубами

Глотки тёплые врагов.

Они неслись за смертью сами

Со всех сторон, со всех боков.

Какой-то корень сжал мне ногу,

Повалив на старый мох.

Я совсем не ждал подмогу,

Я практически издох.

Надо мною прыгнул кот,

Огромный, мощный, словно туча,

Сменив немного битвы ход,

Но судьба была колюча.

Я кое-как сумел подняться,

Зверя повалили с ног,

Он продолжал вовсю кусаться.

Сделав ловкий кувырок,

Он быстро отскочил в кусты,

Вызвав гогот дикарей.

Но работали хвосты,

Скрывая кэшри средь теней.

Я их тоже позабыл.

Я не хотел уже бежать,

Правда, был совсем без сил.

Сумел их быстро сосчитать:

Оставалось только шесть.

Немало, если посудить,

Но кот готовил уже месть,

Он смог подмогу притащить.

Они прыгнули вдвоём,

Вцепившись, как пиявки, в шеи.

Один гад взмахнул мечом,

Он оказался чуть ловчее,

Он поранил очень сильно

Ту, что видишь ты сейчас.

Кровь хлынула тогда обильно,

И я её, наверно, спас.

Я с диким криком снёс двоих,

Что на самку наседали.

И Лес в тот миг погас и стих:

Мне под ребро клинок вогнали.

Я очнулся через день

В какой-то дикой деревушке,

Мысли были набекрень,

И первая, что я в ловушке.

Вскочил и плюхнулся назад,

Мутно рассмотрев котов.

Чему был не сильно рад,

Ведь звери – стражники Лесов.

Но, оказалось, всё не так.

Меня кэшри притащили

То ли в сарай, то ли в барак,

Где ветеринары жили.

Вот так они меня спасли:

Нашли людей и защитили,

А ведь бросить там могли.

С тех пор они со мною были.

Они порою говорят,

По слову, может быть, по два.

Прямо в голову трубят.

Я ошарашен был сперва.

Кэшри (так себя зовут,

Больше не вернулись в Лес,

Они со мной везде снуют.

Чудо просто из чудес.

– Выходит, ты их просто спас?

– Возможно, что одну из них.

– А чем ты держишь их сейчас?

– Это выбор их самих,

Даю им лишь тепло, заботу,

Они вольны быть, где хотят.

Они выходят на охоту,

Чтоб прокормить своих 'котят'.


Кэшри мылась языком,

Пока хвосты гоняли мух.

Над нами звонко грянул гром,

Кошка напрягла свой слух,

Она вгляделась цепко в ночь

(Та была вполне черна).

И быстро убежала прочь.

Наступила тишина,

Что вызывала дрожь по телу.

Будто высосали звуки.

Наши лица будто мелом

Кто разрисовал от скуки.

Вдруг коты вдвоём вернулись,

Самец боднул повозку лбом,

Их глаза во тьму уткнулись

Под одинаковым углом.


– Кэшри требуют идти! -

Пояснил мне всё Мифан. -

Город там, два дня пути,

Город – Пепельный Курган.

Придётся сразу выдвигаться,

Поспишь, увы, но на ходу.

Я привык им доверяться,

Разбужу Вилу пойду.


Что же там они узрели?

Меня дорога укачала.

Пока мы в ночь вовсю летели,

Тьма мне сны свои шептала.

Глава 10

Город просто мирно спал,

Каждый мял свою кровать,

Пока огонь в печи трещал.

Хотя им стоило бежать.

Чёрный – это страшный цвет?

Нет, не страшный, цвет ночи.

Но если чёрный душит свет,

Тогда уже давай кричи.

Город просто мирно спал,

А чернота уже ползла.

И никто, увы, не знал,

Что этот 'чёрный' – вестник зла.

Проклятье ело каждый дом

И всех, кто заперт был внутри

В своём жилище иль чужом.

Гасли тихо фонари.

В какой-то миг раздались стоны,

Шум драки, боли и возни.

Начали орать вороны,

Погасли разом все огни.

Уже, поди, никто не спал,

Стараясь отыскать врага,

А врагом там каждый стал:

Хозяин и его слуга,

Муж с женой и их ребёнок,

Старушка и ворчливый дед,

Группа маленьких девчонок,

Друг, знакомый и сосед.

Ярость вырвала из сна

Жителей простого града.

Накрыла всех одна волна

Туманящего разум яда.

Хаос, боль… и снова боль.

Древний этим наслаждался:

Он в этой черноте король,

А я во тьме той задыхался.

Вдох, точнее даже хрип,

Закончил ужас и кошмар.

Я будто там во сне погиб.

Неужто месть нам за Бизар?


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *


Вила трясла меня за плечи,

Мифан шлёпал по щекам,

Не возвращался дар мой речи,

Разум мой был где-то там.

Мне хотелось спрыгнуть с воза

И бежать… бежать туда

Предупредить всех об угрозе.

Но опоздал я, навсегда.

Мои сны – моё проклятье:

Я вижу будто наяву,

Как Чидар зовёт в объятья,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия