Читаем Владыки «Железного Дракона» полностью

– Нет, капитан, никакой кражи в этом нет, – проговорил он самодовольно. – В кодексе есть положение, где сказано: дуардин, не являющийся членом команды, будучи спасенным из условий, дальнейшее выживание в которых считается невозможным, не имеет прав на получение доли прибыли из экспедиции вышеуказанной команды.

– Сундук – его собственность, – возразил Готрамм.

– Его ли? – усомнился Скагги. – Когда мы вытащили его из трюма, никакого сундука при нем не было. Вся его связь с этим предметом – несколько путаных слов, произнесенных в бреду, не более того.

– Без него мы бы вовсе не узнали о существовании сундука, – подметил Готрамм.

– Это темы разговора не касается, – отмахнулся Скагги, – я лишь ставлю под сомнение ваше предположение, будто сундук всецело принадлежит ему, а не является собственностью «Бурекола».

– Иными словами – собственностью всей команды. И значит, попадает под определение трофея, – почесал бороду Друмарк. – Строгальщик монет в чем-то прав. Сундук может считаться нашим законным трофеем. Не говорю, что мы должны обирать парня до нитки, но почему бы честно не разделить, что бы там ни было?

У порога раздался громкий кашель. Дуардины дружно обернулись: сквозь приоткрытую дверь заглядывал Лодри.

– Думаю, продолжить дискуссию лучше потом: ваш спасеныш очнулся, – сообщил он и обратился непосредственно к Брокрину: – Просил аудиенции. Очень настойчиво. Никак не хотел успокаиваться, пока я не пообещал тебя привести.

Брокрин встал из-за стола.

– Раз настаивает, не буду томить. У меня тоже к нему есть немало вопросов, на которые я очень хочу узнать ответ.


Грокмунд сидел на краю койки и потягивал из предложенной лекарем Лодри кружки крепкий эль. Напротив него, в другом конце каюты, стоял сундук, и спасенный дуардин ни на секунду не спускал с него глаз. Грокмунд не трогал сундук, он испытывал облегчение просто от того, что знал: ларец рядом. Когда дверь в каюту открылась и внутрь вслед за Лодри вошли еще несколько дуардинов, Грокмунд встал и уважительно поклонился.

Лодри указал на светлобородого дуардина со строгими глазами и произнес:

– Это капитан Брокрин.

– Мне говорили, это ты нашел меня, – обратился он к Брокрину. – Я – Грокмунд. Бывший член команды «Бурекола».

– Можешь рассказать, что произошло? – спросил капитан.

Грокмунд некоторое время молчал, опустив глаза, избегая встречаться с кем-либо взглядом. На лбу дуардина проступили бусинки пота. Прежде чем он заговорил вновь, он отпил немного эля и дождался, пока по телу пробежит успокаивающее тепло.

– Я даже не знаю, сколько дней и ночей провел в ловушке там, в трюме. Вновь слышать голоса собратьев для меня – счастье.

Это было некоторым преуменьшением. Грокмунд наслаждался каждым обращенным к нему словом, точно перед ним играл целый оркестр Гильдии скальдов.

– Мысль, что мне не суждено услышать других харадронцев, давила на меня отчаянием. – Дуардина трясло, он сжал кружку с элем с такой силой, что побелели пальцы. – Там, в трюме, я лишь слышал, как клыки, лязгая, рвали на части мясо, треск и хруст костей и звериное рычание, когда упыри дрались друг с другом за объедки.

Грокмунд запрокинул голову, одним махом приканчивая остатки эля. Тепло алкоголя не могло справиться с холодом воспоминаний.

– Я слышал, как поедали моих товарищей по команде, – продолжал он, глядя прямо Брокрину в глаза. – Животная ярость – вот что меня окружало. Ночь за ночью.

Вперед вышел дуардин гораздо моложе Брокрина и понимающе кивнул:

– Я был там, в трюме, когда искал сундук, и своими глазами видел, что там творилось. Не могу представить, как можно было выдержать подобное.

Грокмунд с трудом улыбнулся молодому дуардину.

– Кому я обязан спасением моего сундука? – спросил он, протягивая руку к ларцу.

– Его зовут Готрамм, а мое имя – Скагги, – встрял еще один дуардин, который протолкнулся сквозь других членов команды и встал между Грокмундом и сундуком. – Мы на корабле «Железный дракон», совершаем торговую экспедицию для Барак-Зилфина.

Скагги пытался смотреть прямо на Грокмунда, но его глаза то и дело предательски косились на сундук.

– О вашем несчастье мы прознали от кочевого племени человеков, которые недавно поживились на остатках флота, – рот Скагги скривился в неприятной улыбке, – поиски выживших – твои поиски – привели к серьезным затруднениям и лишили нас ожидаемой прибыли от торговой сделки с племенами. Если другие кланы доберутся до человеков прежде нас…

– Твои финансовые запугивания могут подождать до лучшего момента, – резко прервал его Брокрин, – сейчас меня больше всего волнует безопасность кораблей.

Грокмунду показалось, что взгляд капитана стал почти затравленным.

– Насколько мы можем судить, ваш флот уничтожило какое-то крупное существо.

Грокмунд удивился, услышав такое заявление.

– Я не видел крупных существ, но видел множество других. Нечестивые рабы Хаоса во всем их многообразии.

Он протянул кружку Лодри, прося наполнить ее вновь. Затем сделал большой глоток, поерзал, устраиваясь поудобнее, и попытался привести воспоминания в порядок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эра Зигмара

Владыки «Железного Дракона»
Владыки «Железного Дракона»

В небе, высоко над вершинами недосягаемых горных пиков, обитает молодой и могучий народ дуардинов. Они развили новые технологии, выковали собственные орудия войны и ныне бороздят небеса на воздушных судах в поисках богатств и славных трофеев. Брокрин Улиссон, капитан судна «Железный дракон», прослыл как небоплаватель, за которым неотступно следуют неудачи. Времени заставить фортуну улыбнуться почти не осталось: при таком положении дел скоро он потеряет как корабль, так и средства к существованию. Когда команда дуардинов обнаруживает месторождение эфирного золота, ценнее и чище которого этот мир еще не видел, ими овладевает искушение, которому они не могут сопротивляться. Дуардины жаждут богатств превыше всего, и их не отпугнуть никакими опасностями. Но когда Брокрин осознает, насколько в действительности велика плата за эфирное золото, успеет ли он спасти корабль, команду и самого себя или же будет слишком поздно?

Клинт Ли Вернер

Фэнтези

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези