Читаем Владыки «Железного Дракона» полностью

Сияние вокруг железного котла усилилось. Несмотря на жар плавильной печи, по цеху пронесся ледяной холод, образовав на стенах кристаллики льда. Здесь творилось колдовство, могучее и колоссальное. Кхорам использовал свое владение темными искусствами, чтобы направлять сгущавшуюся энергию, питать ею сосуд, который он выбрал давным-давно. Крикуны и летучие диски в один момент растворились в воздухе: сила, что поддерживала их существование в Хамоне, иссякла, скормленная эфирному золоту, которое теперь бурлило в нетерпении.

– Побежденный, как о нем думали, живет, дабы вернуть себе трон! – каркающим голосом возвестил Кхорам. – Призматический Король явился!


Дергавшаяся туша крикуна придавила Грокмунда к полу. Его крылья хлестали эфирного химика, яростно били, не давая ему выбраться из-под демона. Дуардин крепко приложился головой о камень, из его рта потекла кровь. В бороде увязли выбитые зубы. Очередной взмах крыльев перебил дуардину нос.

Внезапно демон перестал давить. Грокмунд услышал, как крикун, встав на дыбы, издал болезненный вой. Из разорванной плоти потек гной, который, капая на раны, вызывал ожоги. Терзаемый непрекращавшейся чередой ударов, крикун вопил все громче, все оглушительнее. Грянул выстрел – и демон затих, повалился набок и затрепыхался изувеченной окровавленной кучей.

Убийца демона оттолкнул дохлую тушу от Грокмунда. Затем он наклонился, схватил руку эфирного химика и начал оттаскивать его в сторону. Оказалось, его спас Готрамм, практически неузнаваемый, поскольку все его лицо было покрыто запекшейся кровью. Грокмунд почувствовал новый укол боли. Боли, порожденной виной. Он осознавал масштаб сражения и понимал, что не один он нуждался в подмоге. Однако Готрамм решил помочь ему – незнакомцу из чужого небесного города.

– Отходим! – приказал Готрамм. – Отходим к плавильне!

Грокмунду удалось повернуть голову и рассмотреть позицию, с которой Готрамм намеревался оказывать сопротивление. Дверцы печи были распахнуты настежь, и из ее пасти вырывалось пламя. Хоргарр стоял у приборной панели и управлял рычагами, отвечавшими за уровень подачи топлива в устройства: главный двиргателист использовал печь, чтобы создать стену огня, которая будет прикрывать один из флангов. Спины дуардинов защищала стена цеха, таким образом, единственным способом подступиться к харадронцам оставалась лобовая атака. Это не сильно увеличивало их шансы на выживание, но если уж им суждено принять смерть, они встретят ее в бою.

Несколько харадронцев сумели отбиться от своих противников и последовали приказу капитана. Отступавших дуардинов яростно преследовали и люди, и зверолюды. Птицеголовые хаоситы пикировали на харадронцев, пасти на нижней части демонических дисков лязгали зубами и брызгали слюной. Культисты в масках швырялись в противников сверкающими энергетическими сгустками, убивая одних, обугливая защитные доспехи другим.

На помощь Готрамму подбежал Турик и схватил Грокмунда за вторую руку. Вдвоем они оттащили его в их импровизированный укрепленный пункт. В какой-то момент на них на лету напал зверочеловек, но, к радости дуардинов, он промахнулся и пронесся сквозь вырывавшееся из печи пламя. Демонический диск выбрался из огня невредимым, но наездник на его спине являл собой кричащий факел. Горелые остатки шерсти и перьев слезали со шкуры, обнажая жареное мясо.

Крики зверочеловека затмил внезапный предсмертный вопль дуардина. Грокмунд приподнялся и увидел командира хаоса с палашом. На клинке висел Скагги. Хаосит пробил грудь логистикатора и оторвал его тело от земли с такой легкостью, словно дуардин весил не больше детской куклы. По мере того как жизнь покидала Скагги, атмосфера в цеху изменялась, в воздухе начало кружиться плотное ощущение разрушения и гибели.

Внимание Готрамма притянул котел с эфирным золотом; все, кто находился в пещерном отсеке, глядели туда же. В потрясенном изумлении люди, зверолюды и дуардины наблюдали, как сияние вокруг него набирало яркость. Демонические жеребцы мгновенно растворились прямо под ногами культистов, и те попадали на пол. Крикуны исчезли, а их инфернальная сущность была отправлена на корм той силе, что накапливалась прямо перед дуардинами.

Та тень, что Грокмунд видел в плавильной печи, отражение крупной хищной птицы, не шла ни в какое сравнение с тем, что в действительности поднималось из котла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эра Зигмара

Владыки «Железного Дракона»
Владыки «Железного Дракона»

В небе, высоко над вершинами недосягаемых горных пиков, обитает молодой и могучий народ дуардинов. Они развили новые технологии, выковали собственные орудия войны и ныне бороздят небеса на воздушных судах в поисках богатств и славных трофеев. Брокрин Улиссон, капитан судна «Железный дракон», прослыл как небоплаватель, за которым неотступно следуют неудачи. Времени заставить фортуну улыбнуться почти не осталось: при таком положении дел скоро он потеряет как корабль, так и средства к существованию. Когда команда дуардинов обнаруживает месторождение эфирного золота, ценнее и чище которого этот мир еще не видел, ими овладевает искушение, которому они не могут сопротивляться. Дуардины жаждут богатств превыше всего, и их не отпугнуть никакими опасностями. Но когда Брокрин осознает, насколько в действительности велика плата за эфирное золото, успеет ли он спасти корабль, команду и самого себя или же будет слишком поздно?

Клинт Ли Вернер

Фэнтези

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези