Читаем Власть полностью

– В серафской армии это тоже самое обычное дело, – вставил Сайан. – Вряд ли в другом месте ей будет лучше. Хотя Кристос уже ведет себя как молодой жеребчик, ему ни до чего больше нет дела. Надеюсь, что Пенни окажет на него благотворное влияние. Как раньше, в Изилди.

Я обдумала его слова. Я хорошо знала обоих, но не знала их как пару.

– Они хорошо ладили? Я всегда за них переживала: Кристос упрям, а Пенни вспыльчива…

– Для тебя Кристос брат и начальник. А они имеют представление о недостатках друг друга и научились с этим справляться. Кроме того, Кристос не любит разочаровывать Пенни. Если ему потребуется приготовить для нее ужин, он без сожаления покинет даже самые оживленные дебаты.

– Надо же! А я-то дома не могла его заставить держать грязные носки подальше от кухонного стола.

– С возлюбленными мужчины ведут себя иначе, чем с сестрами, – напомнил Сайан. – Уверен, ты бы не обрадовалась, если бы Теодор и Кристос стали делиться друг с другом рассказами о твоих привычках.

– Поздно, – ухмыльнулся Теодор. – Мне уже досадно: Кристос хвастался, что она штопала ему носки, а я никогда не удостаивался сей чести.

– На это у тебя имелась целая армия слуг, – засмеялась я.

– Но времена переменились. Не желаешь чаю, Аннетт? – осведомился Теодор у новоиспеченного адмирала флота, которая, широко улыбаясь, наблюдала за нашей перепалкой.

– Как любопытно, Тео. Мы будем пить чай в пороховом погребе или в артиллерийском окопе?

– Лучше на кухне. Там довольно уютно.

– Жаль, – с притворным разочарованием вздохнула Аннетт.

Альба уже успела вскипятить чайник, и мы уселись вокруг очага на стульях и грубо сколоченных скамьях, вытянув промокшие ноги к жару углей.

– Итак, мне доложили, что у нас появился флот… – начал Сайан.

– Он в вашем распоряжении, – подтвердила Аннетт. – Я отправила пару писем с завуалированными намеками, в надежде, что Тео догадается. Насколько я понимаю, судя по вашему потрясенному виду, ни одно из них не дошло по назначению.

– Мы не получали ни слова ни от тебя, ни от Виолы, – сказал Теодор, передавая Аннетт кувшинчик молока. – Хотя я не удивлен. Флот роялистов перехватывает все суда, что приближаются к галатинским портам.

– Именно потому я ничего не сообщала в тех письмах напрямую, – кивнула Аннетт, сдабривая чай молоком. – Мы должны были сразу, как только ты обратился к нам, осознать всю серьезность ситуации. Прости за недопонимание. Должно быть, мы с Виолой просто не верили, что твой отец так яро примется отстаивать интересы дворян. Думали, он наведет в городе порядок и пресечет насилие. Надеялись, что в Галатии снова станет спокойно.

– Без перемен не будет никакого спокойствия, – тихо отозвался Теодор. – Я тоже долго этого не понимал, Аннетт.

Она покачала головой, уголки розовых губ печально опустились.

– До тебя дошло быстрее большинства из нас.

Я откашлялась.

– Будь здесь Кристос, он напомнил бы вам, что простой народ давно об этом знал.

– Мы верили в Билль о реформе, – вздохнул Теодор.

– Но он того стоил. Я… я недооценивала многих аристократов. Вернее, думала о них лучше, чем они есть, – сказала Аннетт, отпила чай и одобрительно кивнула, посмотрев на Альбу. – Но когда мы получили известия, что Поммерли и Мерхевен взяли под контроль правительство, все стало кристально ясно. И мы задумались, как же нам поступить.

– И решили… купить флот? – вопросил Теодор, приподняв бровь.

– Во-первых, мы решили попытаться получить для вас деньги. Но потом поняли, в какой беде вы оказались.

– Лучше конкретизировать, – ухмыльнулся Сайан. – У нас тут целый букет разнообразных неприятностей.

– Раздобыть что-нибудь недоступное для армии, не имеющей флота. Хотели купить порох и снаряды, а потом узнали, что роялисты патрулируют побережье и конфискуют все ваши поставки. Передача груза просто невозможна, особенно у берегов столицы, которая, как мы понимаем, в глухой осаде.

– Верно, – сказала я. – Пока они держатся, но…

Аннетт отсалютовала мне чашкой с чаем в знак согласия.

– Мы хотели было просто перевести денег, однако…

– Однако, к сожалению, банками управляла знать, так ведь? – кивнул Теодор.

– И, раз уж большая часть наших планов была неосуществима из-за отсутствия флота, мы решили им обзавестись.

Я живо представила, как Виола и Аннетт в изящном белом саду, одетые в шелковые шлафроки, с прическами, еще не расплетенными после какого-нибудь вечернего приема, прагматично обсуждают детали покупки военного флота. Удивительно, но дамы отлично вписались в эту картину.

Пригубив чаю, Аннетт продолжила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассекреченное королевство (The Unraveled Kingdom - ru)

Похожие книги