Читаем Власть полностью

– Вот тут, с юго-западного направления, у них имеется просвет в обороне. – Сайан поставил большой палец и мизинец на карту по обеим сторонам Рокфорда.

– Просвет в обороне? – нахмурившись, переспросил Кристос.

– Уточняю – не совсем просвет, но слабое место, которое можно использовать. Разумеется, если молодой мастер Джереми прав.

– Лучше бы молодому мастеру Джереми не слышать, как ты его величаешь, – хмыкнул Теодор. – Как вы намереваетесь преодолеть укрепления возле Соколиной бухты – вот здесь?

– Судя по последним сообщениям, бухту удерживает небольшой отряд. – Сайан начал излагать конкретный план – численность войск, заготовка провизии, походный порядок, и я отошла от карты.

Офицеры внимательно слушали подробности операции. У меня перехватило дыхание. Спустя месяцы приготовлений, отступления, гонки мы наконец-то собираемся действовать.

– Наш маршрут проложен по суше, – подытожил Сайан. – Аннетт тем временем займется перехватом кораблей роялистов. Мы встретимся у устья Рок-Ривер и разделим продовольствие и боеприпасы, которые для нас завоюет флот.

– Ты озвучил мои мысли, – подтвердила Аннетт.

– А тебе, Кристос, уж прости, придется заняться обороной Хейзелуайта, – извиняясь, кивнул брату Сайан.

– Что ж, я остаюсь не один – Софи составит мне компанию, верно? – ухмыльнулся Кристос.

Я помедлила с ответом, следя за пальцем Аннетт, которым та вела по карте, и посмотрела принцессе в глаза.

– Сомневаюсь, – заявила я. – Я могу пригодиться флоту.

– На два слова, Софи, – стиснув зубы, прошипел Теодор. – Наедине.

Я повиновалась и покинула кухню, заговорщически улыбнувшись Аннетт.

– Даже не думай! – воскликнул Теодор, когда мы вошли в нашу маленькую спальню.

Я открыла окно. В воздухе повеяло ароматами последнего цветения майорана и розмарина с примесью запахов соломы и древесного дыма.

– Если ты продолжишь кричать, нас, скорее всего, услышат, – беспечно отозвалась я. – Если ты и правда хотел поговорить наедине.

Он сердито посмотрел на меня, но голос понизил.

– О чем ты думаешь? Если бы я смог удержать Аннетт от подобного риска, я бы так и поступил, но другого командующего флотом у нас нет.

– Правда? – Я приподняла бровь. – Она уже не нежная принцесса Аннетт. Как ни крути, она никогда ею не была. Аннетт сильная и умная женщина. И за это ей следовало бы поблагодарить тебя.

– Отлично. Благодаря мне моя маленькая кузина скачет по мачтам. В голове не укладывается! – вздохнул Теодор. – Но, Софи, ты тоже рискуешь.

– Рискую? Я все прекрасно понимаю. Как и то, что мы можем проиграть войну.

– Поэтому ты решила, что твое присутствие на одном из кораблей переломит ход сражения?

– Нет! – ощетинилась я. – Но я хоть немного помогу. Захватить судно противника, а не упустить шанс; уйти, потерпев небольшое поражение, а не затонуть; одержать пусть скромную, но победу, а не потерять все.

– Но нам нужно, чтобы ты отправилась на север, – почти взмолился Теодор голосом потерянного мальчика.

– Мы встретимся еще до того, как вы пойдете на Рокфорд, – сказала я. – Я стану только мешаться у вас под ногами.

– А раненые? Ты ведь можешь им помочь. Сама знаешь – скоро их будет много больше.

– Конечно, знаю! – огрызнулась я, сама того не желая. Мне даже думать не хотелось о том, что в госпитале Хеймиша окажется еще больше пострадавших. – Я зачарую больше бинтов. Раз уж не могу находиться в двух местах одновременно, хотя бы оставлю волшебные повязки.

– Проклятье, Софи!

Этажом ниже заскрипели стулья по каменному полу – офицеры собрались уходить. С лестницы доносились неразборчивые голоса.

– К черту логику! Я просто хочу найти способ защитить тебя, Аннетт и всех остальных.

– Не выйдет. – Я подошла ближе, стараясь говорить спокойно, но в душе меня обуревало непреодолимое желание взять и встряхнуть его. – Ты будто по-прежнему думаешь, что это твоя обязанность дворянина – любыми способами нас защищать. Но все изменилось.

Теодор сделал глубокий вдох, пытаясь овладеть собой.

– Пусть это не моя обязанность, но я хочу уберечь тебя от беды. Уберечь свою семью и всех друзей.

– Знаю. – Я хотела взять его за руку, но он не позволил.

– Но я не могу! Я имею в виду не только то, что происходит сейчас, но и то, что будет после войны. Все, на что я рассчитывал, чтобы помочь любимым, скорее всего, исчезнет. Аристократия, которая переживет войну, уже будет не такой, как раньше. Я больше не могу полагаться на свое имя.

– Нет, – отозвалась я, тщательно взвешивая слова, – это не совсем так. Всем придется привыкать. – Я шагнула вперед и заставила его посмотреть мне в глаза. – Ты приспосабливаешься.

– Это больно, – грустно улыбнувшись, сказал Теодор. – Наблюдать, как ты рискуешь собой ради меня. И мне это не нравится.

– Никто и не говорит, что тебе это должно нравиться. – Я подалась вперед и прижалась к нему. – Думаю, все только начинается.

– И ты, безусловно, права. – Он осторожно погладил меня по волосам. Эта отстраненность между нами была ужасна, хуже, чем когда нас разделял океан.

– Но кое-что останется неизменным. – Я завела его руки себе на талию, словно умоляя об объятии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассекреченное королевство (The Unraveled Kingdom - ru)

Похожие книги