Читаем Власть королев полностью

Его голос отразился от стен, и возвратился к нему многократным эхом, будто передразнивая. Он остановился, осматриваясь и прислушиваясь, надеясь на какой-нибудь признак присутствия своего ребёнка. Детский плач. Что-угодно.

Но ответом ему было неумолимое молчание. Затем, после длительной паузы, возобновились другие звуки: звон падающих капель, писк, шелест крыльев – во тьме прятались мириады живых существ. Также до них доносилось отдалённое шипение, тихие стоны, грохот цепей. Крики, стоны и их бесконечное эхо – это были испытывающие муки души.

«Что это за место?» – мрачно спросила Инлра.

«Ад», – ответил Матус.

«Или один из Двенадцати Адов», – добавил Элден.

Тор осторожно пошёл вперёд, огибая огненные лужицы, и, когда вдалеке он услышал рык и возню какого-то чудовища, им овладело дурное предчувствие.

«Если все здесь мертвы, то что это такое?» – спросил Матус. «Какие тут правила?»

Торгрин сделал ещё шаг вперёд, не отпуская рукояти меча, и покачал головой.

«Нет никаких правил», – сказал Рис. «Все правила остались наверху».

«Единственные правила, которым тут стоит следовать, это те, которые диктует лезвие меча», – сказал Тор, вынимая из ножен свой, с эмблемой в виде кольца. Рис достал свою булаву, Матус – кистень, Элден – меч, О’Коннор – лук, Конвен – тоже меч, а Индра – пращу.

«Не думаю, что это всё очень поможет», – сказал Рис. «Ведь этих тварей уже убили до нас».

«Но мы-то живы», – сказала Индра. «По крайней мере, пока».

Они продолжили путь навстречу звукам, глубже и глубже в пещеру. Звуки всё нарастали, и Тору со спутниками казалось, что другой мир их поглощает.

«ГУВЕЙН!» – снова прокричал Тор.

Эхо вновь подхватило его голос, но в этот раз, откуда-то из глубины, послышался ещё и насмешливый хохот. Тор услышал, что рядом что-то капает, и, посмотрев вверх, он увидел, что с потолка хаотично, как дождь, сочатся и с шипением приземляются на пол капли лавы.

«Ай!» – вскрикнул О’Коннор и отскочил.

Тор увидел, как он отпрыгивает в сторону и вытирает тлеющую каплю с рукава, прибивая огонь ладонью. Они сбились ближе друг к другу и поспешили в центр, где капало меньше.

«Нам говорили, что отсюда никому не выйти», – сказал Матус. «Возможно, мы умрём даже раньше, чем планировали».

«Только не здесь», – ответил Рис. «Как бы безумно это ни звучало, я не хочу умирать в стране мёртвых. Я хочу умереть на земле, а не под ней».

Конвен выступил вперёд с расслабленным видом, будто чувствовал себя тут как дома.

«Ну, если мы умрём, то нам хотя бы не нужно будет идти дальше».

Они шли и шли, а красный пар поднимался у их ног и рассеивался над головами. Тор всматривался в неоднородную, нарушаемую лишь свечением раскалённой лавы, темноту пещеры. Он всюду искал Гувейна.

Но сколько бы они ни шли, никаких его следов не было.

Внезапно Тор услышал какое-то бряцание. Он обернулся на звук и обмер от увиденного. Сначала он отказывался в это поверить, но дымка рассеялась, и картинка стала чёткой. Ему не померещилось.

Там, всего в нескольких футах от него, из темноты возник Гарет, брат Риса. Он был прикован к стене за шею железным ошейником. Лицо его было измождёнными бледным, щёки – впавшими, на руках и ногах у него были серебряные кандалы, а из груди торчал кинжал.

Он посмотрел на путников и улыбнулся, отчего из уголков его рта потекла кровь.

«Гарет», – выдохнул Рис, подступая к нему с мечом наголо.

«Брат мой», – обратился к нему Гарет.

«Ты мне не брат», – ответил Рис.

«Узнаёшь кинжал в моей груди?», – спросил Гарет. «Этот тот самый, которым я убил отца. Как видишь, мне его вернули. Навечно. Ты мог бы вытащить его из меня?»

Рис в ужасе попятился, не спуская с брата глаз.

Тор увидел страх на его лице. Отойдя достаточно далеко, Рис резко развернулся и пошёл прочь по туннелю.

Остальные, тоже повернувшись к Гарету спинами, последовали за ним, оставляя мертвеца прикованного к стене и приговорённого к вечности в аду.

«Пожалуйста!» – отчаянно взвыл Гарет им вслед. «Пожалуйста, освободи меня! Прошу, вернись! Я раскаялся! Ты меня слышишь? Я сожалею о том, что убил отца!»

Они продолжили путь, Рис – с мертвенной бледностью на лице. Он выглядел потрясённым.

«Никогда не думал, что снова увижусь с братом», – тихо пробормотал он на ходу.

Тор смотрел вокруг с новым интересом – он гадал, что ещё готовит им это место.

На их пути вдоль стен пещеры было много углублений, похожих на то, откуда появился Гарет, и держали оружие наготове в ожидании новых встреч.

Опять раздался звон цепей, на этот раз – ожесточённее, и из темноты одной из ниш на них рвалась какая-то фигура. Они разом отпрыгнули, но тут же взяли себя в руки, а Тор занёс меч, готовясь нанести удар.

Но прежде чем узник пещеры успел до них дотянуться, его остановили цепи. Он захрипел, пытаясь вырваться.

«Подойдите ближе, – сказал он, – и я покажу вам ад!»

Тор рассмотрел жутко изуродованного мужчину – без одного глаза, с обожжённым лицом, покрытым гноящимися, будто свежими ранами, и с ужасом узнал его: МакКлауд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги