Читаем Власть королев полностью

«Селезия?» – спросил он почти шёпотом, боясь поверить в то, что видит.

«Это я, любовь моя», – ответила она.

Рис зарыдал и сжал её в объятьях. Он был потрясён возможностью снова прикоснуться к ней, снова держать в своих руках. Её кожа, её запах, то, как она обнимала его в ответ – всё было ему до боли знакомо. Это действительно была она. Селезия.

И, больше того, она его не ненавидела. Наоборот, казалось, что она сохранила такую же любовь, к нему, как при их последнем свидании.

Рис не мог остановить слёзы, потому что никогда раньше он не испытывал таких сильных чувств. Невероятно сильное, отравляющее чувство вины за свой поступок вернулось к нему с новой силой. Но, кроме него, ещё были любовь и благодарность за второй шанс.

«Я думал о тебе каждый день с тех пор как мы расстались», – сказал он.

«А я – от тебе», – ответила Селезия.

Рис отстранился и чтобы рассмотреть её, и когда их взгляды встретились, ему показалось, что она стала ещё прекраснее, чем была.

Рис заметил что-то у неё на руке, и, присмотревшись, понял, что это листок кувшинки, который прилип к её рукаву. Он снял его и растерянно повертел в руках – листок был мокрым.

«Что это?» – спросил Рис.

«Кувшинка, любовь моя», – ответила она тихо. «Из озера печалей. С того дня, как я утонула. В мире духов с нами остаются приметы той смерти, которой мы умерли. Особенно, если сами навредили себе. Это напоминание нам – иначе память может подвести».

Чувство вины и горе Риса усилились.

«Мне так жаль», – сказал он. «Я просил у тебя прощения каждый день с тех пор, как ты умерла. Теперь я могу попросить его лично. Ты сможешь простить меня?»

Селезия долго смотрела на него, прежде чем ответить.

«Я слышала твои мольбы, любовь моя. Я видела свечу, которую ты зажёг и отправил вниз по реке. Я была с тобой. Я была с тобой каждую секунду».

Рис снова обнял Селезию и заплакал у неё на плече, решив никогда больше с ней не расставаться, даже если для этого ему придётся остаться под землёй.

«Да», – прошептала она ему на ухо. «Я прощаю тебя. Я до сих пор люблю тебя. Всегда любила».

* * *

Торгрин всё это время стоял рядом со своим лучшим другом Рисом и тоже был очень растроган его волнительным воссоединением Селезией. Затем он и остальные отошли назад, давая влюблённым уединение. Торгрин такого не ожидал. Он предполагал встретить демонов, упырей, врагов, но никак не утраченных любимых. Мир мёртвых задавал им новые загадки.

Не успел Тор как следует над этим подумать, как из одного из множества туннелей, отходивших от центральной площадки, вышел ещё один хорошо знакомый ему человек. Мужчина величаво прошёл через пещеру и остановился перед путниками. Сердце Тора громко забилась, когда он узнал его.

«Братья мои», – негромко обратился к ним пришелец, и его удалая ухмылка и сверкающий меч на поясе были такими же, как когда Тор видел его в последний раз. Перед ними собственной персоной стоял горячо любимый член их братства:

Конвал.

Конвен охнул и бросился к нему.

«Брат!» – закричал он.

Братья обнялись, с громким лязгом столкнувшись доспехами, не хотели отпускать друг друга. Конвен одновременно плакал и смеялся, обнимая своего давно утраченного брата, и Тор впервые за много месяцев увидел счастье на его лице. В первый раз со смерти Конвала к ним вернулся старый Конвен – шумный, радостный и полный жизни.

Тор тоже подошёл к ним и обнял своего бывшего брата по Легиону, который принял на себя удар, предназначавшийся Тору, и тем самым спас ему жизнь. Рис, Элден, Индра, О’Коннор и Матус тоже по очереди заключили его в объятья.

«Я знал, что однажды мы снова встретимся», – сказал Конвал. «Но не знал, что так скоро!»

Тор пожал Конвалу руку, глядя ему прямо в глаза.

«Ты умер за меня», сказал Торгрин. «Я никогда этого не забуду. Я перед тобой в большом долгу».

«Ты ничего мне не должен», – ответил Конвал. «Наблюдать за тобой было достаточной наградой. Я наблюдал за каждым из вас, и вы всегда действовали отважно. С честью. Я горжусь вами. Благодаря вам я знаю, что моя смерть не была напрасной».

«Это правда?» – спросил Конвен, не в силах отвести от брата глаз, держась за его плечо. «Это действительно ты?»

Конвал кивнул в ответ.

«Мы не должны были увидеться ещё долгие годы», – сказал Конвал. «Но вы сами решили прийти в это место, и я не мог вас предостеречь. Так что, добро пожаловать в моё жилище, братья. Только, боюсь, тут несколько мрачно и сыро».

Конвен расхохотался, а вслед за ним – все остальные, и впервые с того момента, как они попали в это место, Тор на минуту забыл о напряжении, которое сопровождало каждый его шаг в мире мёртвых.

Тор хотел было разузнать у Конвала побольше о том, где они находятся, но внезапно из другого туннеля появился ещё один человек.

Тор не мог в это поверить. К ним приближался мужчина, который однажды значил для него всё. Тот, кого он уважал больше всех других. Тот, кого он не надеялся увидеть ещё хоть раз.

Это был король МакГил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги