Читаем Властелин Хаоса полностью

Неожиданно невесть откуда появилась Лиане, и вышло так, будто Найнив ничего и не говорила. Суан и Лиане смотрели друг на друга насупившись, исподлобья – ни дать ни взять две сердитые кошки в тесной комнате.

– Ну? – процедила сквозь зубы Суан.

Лиане фыркнула и вскинула голову. На губах ее играла улыбка, но слова не соответствовали ехидному тону:

– Я старалась их уломать, да все без толку. Они и слушать-то меня не слушали, не то чтобы подумать о моих словах. Так что сегодня ночью ты с Хранительницами Мудрости не встретишься.

– Рыбий потрох! – вскричала Суан и, повернувшись, зашагала прочь. Быстро, но ничуть не быстрее, чем Лиане в противоположную сторону.

Найнив от досады чуть не всплеснула руками. Надо же, разговаривали так, будто ее здесь и вовсе нет или ей невдомек, о чем они толкуют. Внимания, видите ли, не обращают. Пусть лучше Суан явится после полудня, как обещала, да без задержки, не то ей не поздоровится. Ой как не поздоровится! Найнив вздрогнула, когда у нее за спиной раздался женский голос.

– Эту парочку следует отослать к Тиане, чтобы та розгами вправила им мозги. – Невесть откуда взявшаяся Лилейн посмотрела вслед сначала Суан, а затем Лиане.

Делать ей нечего, только бы разгуливать и вынюхивать! Найнив огляделась – ни Логайна, ни алтарских вельмож поблизости не было.

Поправив свою шаль, Голубая сестра продолжила:

– Конечно, они не те, за кого себя выдают, но приличия-то все равно соблюдать надо. Не хватало только в волосы друг дружке вцепиться прямо на улице.

– Некоторые просто не могут не гладить друг друга против шерстки, – произнесла Найнив. Суан и Лиане изо всех сил старались поддерживать впечатление о себе как о двух вечно враждующих простушках, и лучшее, что могла сделать Найнив, – подыграть им. Но до чего же противно, когда за тобой шпионят!

Лилейн бросила взгляд на руку Найнив, и та поспешно отпустила косу – слишком многие знали о привычке, от которой она так старалась избавиться. Однако Голубая сестра лишь сказала:

– Дитя мое, тем женщинам, кто служит Айз Седай, надлежит, каковы бы ни были их чувства, проявлять сдержанность хотя бы на людях. По слугам люди судят и о господах. – Возразить на это было нечего. – Зачем ты приходила туда, где я показывала Логайна?

– Я думала, там никого нет, Айз Седай, – поспешно ответила Найнив. – Прошу прощения… Надеюсь, я вам не помешала?

Конечно, Найнив понимала, что это не ответ, но не могла же она признаться, что пряталась от Мирелле. Голубая сестра на миг встретилась с нею взглядом и заговорила о другом:

– Как ты думаешь, дитя мое, что предпримет Ранд ал’Тор?

Найнив сконфуженно заморгала:

– Айз Седай, я ведь его уже полгода не видела и знаю о нем лишь то, что услышу здесь. И Совет… Айз Седай, что решил насчет него Совет?

Лилейн поджала губы. Ее темные глаза, казалось, буравили Найнив насквозь, проникая в самую душу, отчего становилось не по себе.

– Поразительное совпадение. Ты ведь родом из одной деревни с Драконом Возрожденным. Ты и еще одна девушка – Эгвейн ал’Вир. На нее возлагали большие надежды, когда она стала послушницей. Не знаешь, где она? – Не дождавшись ответа, Лилейн продолжила: – Более того, там родились еще и те двое юношей, Перрин Айбара и Мэт Коутон. Оба, как я понимаю, та’верены. Невероятно! А тут еще твои потрясающие открытия, и это притом что ты не всегда способна работать с Силой. Где бы ни находилась Эгвейн, сдается мне, и она рвется туда, куда еще никому из нас не удавалось проникнуть. Можешь себе представить, сколько толков ходит обо всех вас среди сестер.

– Надеюсь, они не говорят о нас ничего дурного, – осторожно промолвила Найнив. С самого приезда в Салидар ее одолевали вопросами о Ранде, а с тех пор как в Кэймлин отправили посольство, некоторые Айз Седай ни о чем другом и говорить не могли. Но сейчас это было нечто иное. В том-то и беда: когда говоришь с Айз Седай, трудно уразуметь, что она имеет в виду и какую преследует цель.

– Ты до сих пор надеешься Исцелить Суан и Лиане, дитя мое? – Кивнув, словно услышала ответ, Лилейн глубоко вздохнула. – Порой мне кажется, что Мирелле все же права. Пожалуй, несмотря на все твои достижения, тебя следовало бы отдать на попечение Теодрин, чтобы она занималась тобой до тех пор, пока не сломается твой блок и ты не сможешь направлять Силу когда угодно. Если вспомнить, чего тебе удалось добиться за последние два месяца, можно себе представить, каковы будут твои успехи тогда.

Непроизвольно ухватившись за косу, Найнив попыталась ввернуть словечко, но Лилейн предпочла не заметить этой попытки, и протест остался невысказанным. Что, скорее всего, к лучшему.

– Не стоит тебе тратить время на Суан и Лиане, дитя мое. Им же лучше поскорее забыть, кем они были, и привыкнуть довольствоваться нынешним положением. А судя по тому, как они себя ведут, именно твои глупые попытки Исцелить то, что Исцелению не поддается, мешает им окончательно распроститься с прошлым. Они больше не Айз Седай. Зачем лелеять напрасные надежды?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме