Читаем Властелин Хаоса полностью

Найнив надеялась, что просачивающиеся сквозь ай’дам отголоски чувств помогут угадать, когда Могидин закончит свою работу. Тогда надо будет отправляться ее искать – та часто капризничала и пыталась где-нибудь спрятаться, – но девушка не ощущала ничего, кроме стыда и ярости. Распахнувшаяся дверь явилась для Найнив полной неожиданностью.

– Вот ты где, – проворчала Могидин. – Гляди! – Она подняла обе руки. – Гляди, во что они превратились!

На взгляд Найнив, ничего особенного в ее руках не было – так выглядят руки всякой женщины, которой приходится стирать. Побелели, конечно, кожа сморщилась, но все это пройдет.

– Мало того что я вынуждена жить в нищете и убожестве – подай, принеси, как служанка, – так меня еще и заставляют гнуть спину, словно какое-то примитивное…

Найнив оборвала Могидин с помощью простой уловки. Она представила себе ощущение от удара хлыстом и переместила это ощущение в ту часть сознания, через которую воздействовала на Могидин. Глаза женщины расширились, губы сжались. Удар был не сильный – лишь напоминание о том, кто есть кто.

– Закрой дверь и садись, – велела Найнив. – Постели уберешь потом. Сейчас мы проведем урок.

– Я привыкла к другой жизни, – буркнула Могидин. – Даже ночной работник в Тоджаре и тот жил лучше!

– Насколько я понимаю, – отрезала Найнив, – над этим твоим работником не висел смертный приговор. А мы в любой момент можем сообщить Шириам, кто ты такая.

Конечно, угроза была чистейшей воды блефом – от одной подобной мысли у Найнив желудок сжался комом, но и со стороны Могидин хлынул болезненный поток страха. Правда, в лице она не изменилась. Найнив не могла не подивиться такому самообладанию, понимая, что сама на ее месте скрежетала бы зубами или билась бы в истерике на полу.

– Что я должна показать тебе на сей раз? – спросила Могидин ровным голосом. Этой женщине всегда приходилось говорить, чего от нее хотят. Добровольно она не показывала ничего и учила лишь тому, чему велели, да и то под нешуточным нажимом.

– Попробуем то, что у меня до сих пор так и не получилось. Покажи, как обнаружить направляющего Силу мужчину.

В этом умении ни она, ни Илэйн до сих пор отнюдь не преуспели, а ведь в Кэймлине, если отправиться туда, оно может оказаться совсем не лишним.

– Легко сказать, мужчины-то рядом нет. Жаль, что тебе не удалось Исцелить Логайна. – Ни в глазах, ни в голосе Могидин насмешки не было, но, глянув на лицо Найнив, она зачастила: – Трудно будет, конечно, но ничего. Мы можем попробовать снова.

Урок и впрямь оказался не из легких. Впрочем, легких и не бывало, даже когда Найнив удавалось уловить что-либо сразу, как только становилось ясным плетение. По сути, Могидин не могла направлять Силу без согласия Найнив, без того, чтобы та руководила ею, но на этом уроке ведущую роль пришлось предоставить Могидин. Она определяла, как и куда должны идти потоки, и вила, как это часто бывало, чрезвычайно запутанный клубок. Потому-то Найнив и усваивала умения Могидин по крохам, хотя предпочла бы учиться куда быстрее. Конечно, она уже имела представление о том, как плетутся потоки, но в сравнении с той сложнейшей кружевной вязью всех Пяти стихий, которую показала ей Могидин, сейчас даже Исцеление казалось простым. Тем более что и этот узор менялся стремительно – уследить было почти невозможно. Могидин и сама признавала, что способ сложный, и потому, по ее словам, прибегали к нему нечасто. Вдобавок, если пользоваться им долго, начинала сильно болеть голова.

Найнив снова растянулась на койке и работала со всем усердием, на какое была способна. Если она все-таки поедет к Ранду, это умение может сослужить ей добрую службу, причем очень скоро. Направляла потоки она сама – то и дело мелькавшие в голове мысли о Лане или Теодрин поддерживали достаточный для этого накал гнева. Рано или поздно Могидин все равно призовут к ответу за все ее преступления, и что тогда делать ей, Найнив, привыкшей черпать силу от другой женщины? Она должна научиться жить и работать, сообразуясь с собственными возможностями. Удастся ли Теодрин сломать ее блок? Лан должен остаться в живых, чтобы она нашла его. Боль в висках усилилась. Напряжение угадывалось и в глазах Могидин – время от времени она потирала виски, – тем не менее под покровом страха сквозь браслет просачивалось нечто похожее на удовлетворение. Причина, по догадке Найнив, заключалась в том, что, даже когда человек сознательно не стремится кого-либо учить, этот процесс все равно доставляет ему определенное удовольствие. Удивительно, что и Отрекшаяся оказалась способна испытывать столь обычное человеческое чувство. Найнив не знала, как к этому отнестись.

Под монотонное бормотание Могидин – «вот-вот», «почти», «не совсем» – Найнив чуть не потеряла представление о времени, отрешилась от всего и, когда дверь вновь распахнулась, едва не свалилась с койки. Неожиданный приступ страха, охватившего Могидин, перекатившись через ай’дам, эхом отозвался в ней, добавившись к ее собственному испугу, от которого у нее сердце захолонуло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме