Читаем Властелин Хаоса полностью

– Силия Коул тоже хотела, чтобы ее проверили, – встряла пухленькая Марси Элдин. Ранд про нее только и помнил, что раньше она и по улицам ходила, уткнувшись носом в книгу. – Даже настояла на своем и прошла испытания, но ей сказали, что она старовата для послушницы.

– А мы все прошли… – перебила Марси Суса.

– Мы ехали целый день и почти всю ночь с самого Беломостья, – вставила Боде. – Так хорошо остановиться и передохнуть.

– А ты видел Беломостье, Ранд? – перекричала Боде Дженеси. – И сам Белый мост?

– …и теперь едем в Тар Валон, чтобы стать Айз Седай, – закончила свою фразу Суса, обведя взглядом Боде, Марси и Дженеси. – В Тар Валон!

– Пока еще мы не едем в Тар Валон. – Голос, донесшийся от ведущих на улицу дверей, отвлек внимание девушек от Ранда, но появившиеся на пороге Айз Седай небрежно отмахнулись от девичьих вопросов и восклицаний, ибо как раз их внимание Ранд занимал всецело.

Трудно было найти двух женщин, менее похожих друг на друга. Разумеется, черты лица обеих не позволяли определить возраст, но на этом сходство заканчивалось. Верин была коренастой толстушкой с тронутыми сединой волосами, тогда как ее спутница, не иначе как стройная Аланна, оказалась черноволосой смуглой красавицей со светящимися внутренним огнем глазами. Правда, сейчас эти глаза покраснели, словно женщина недавно плакала, хотя Айз Седай трудно даже вообразить плачущей. Шелковое платье Аланны, серое с зелеными прорезями, выглядело так, будто его только что надели, не то что изрядно помятый светло-коричневый наряд Верин. Но, несмотря на небрежность в одежде, Коричневая сестра взгляд имела острый и проницательный и буквально прилепилась к Ранду глазами, словно мидия к скале.

Следом за сестрами в обеденный зал вошли двое мужчин в тусклых зеленых кафтанах – один седовласый и кряжистый, другой смуглый, рослый и худощавый. На поясе у каждого висел меч, а по волчьей грации движений нетрудно было догадаться, что это Стражи. Ранда они как будто не замечали, а на айильцев и салдэйцев взирали с невозмутимостью, ничуть не скрывавшей их готовности к мгновенным действиям. Айильцы при их появлении не шевельнулись, но выглядели так, будто вот-вот закроют лица вуалями. Пальцы молодых салдэйцев потянулись к рукоятям мечей. Кажется, по-настоящему спокойными оставались лишь Бэил и Башир. Девушки смотрели только на Айз Седай, но толстяк-хозяин тотчас почуял неладное и принялся заламывать руки, видимо полагая, что сейчас его заведение разнесут вдребезги.

– Никаких неприятностей не будет, – громко заявил Ранд не только для перепуганного толстяка, но и для айильцев, и, как он надеялся, для всех. – Не будет. Разве что ты, Верин, вздумаешь их устроить.

Некоторые девушки ошарашенно уставились на него – как он посмел так разговаривать с Айз Седай? – а Ларин громко фыркнула.

По-птичьи склонив голову набок, Верин некоторое время молча рассматривала его, а потом сказала:

– Кто я такая, чтобы устраивать неприятности, когда ты рядом? А ты далеко пошел с тех пор, как я видела тебя в последний раз.

Об этом Ранду почему-то не хотелось вспоминать, и он заговорил о другом:

– Раз вы не едете в Тар Валон, значит уже знаете о расколе в Башне? – (Девицы заохали, они-то ни о чем подобном не слышали.) – А вы знаете, где собрались Айз Седай, выступившие против Элайды?

– Есть вещи, которые лучше обсуждать с глазу на глаз, – спокойно отозвалась Аланна. – Мастер Дилхем, нам потребуется отдельное помещение.

Толстяк чуть нос себе не расшиб, кланяясь и уверяя, что комната в их распоряжении.

Верин направилась к боковой двери:

– Сюда, Ранд.

Аланна глянула на него, вопросительно приподняв бровь.

Ранд усмехнулся. С Айз Седай всегда так. Похоже, командовать для них так же естественно, как дышать. Двуреченские девушки посматривали на него с сочувствием – одни с большим, другие с меньшим; все они полагали, что Айз Седай зададут ему трепку. Да и сами Верин с Аланной, по-видимому, собирались так поступить. Любезным поклоном Ранд предложил Аланне пройти вперед. Значит, он далеко пошел? Что ж, они еще не знают, как далеко.

Аланна кивнула в ответ и, подобрав юбки, поплыла вслед за Верин, и тут-то едва не начались неприятности. Оба Стража направились было вслед за Айз Седай, но не успели сделать и шага, как двое Совин Най с холодными глазами двинулись им наперерез, а пальцы Сулин забегали в языке жестов: Энайлу и коренастую Деву по имени Дагендра она послала к двери, к которой приближались Айз Седай. Салдэйцы вопросительно взглянули на Башира, и он жестом приказал им не двигаться, но сам при этом взглянул на Ранда.

Аланна досадливо хмыкнула:

– Мы поговорим наедине, Айвон.

Стройный Страж нахмурился, но затем неохотно кивнул.

Верин оглянулась с таким видом, словно ее вырвали из глубокой задумчивости:

– Что? Ах да, конечно. Томас, побудь здесь, пожалуйста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме