Читаем Властелин Хаоса полностью

Романда кивнула, и почти всех Айз Седай окружило свечение саидар, и в комнате возник щит такой крепости, что мог бы удержать и гиганта. Романда восстановила порядок, избрав шестерых для поддержания не столь могучего, но достаточно прочного заслона.

Вокруг запястья Найнив сомкнулись пальцы Мирелле:

– Романда, прошу прощения, но нам нужно поговорить с Найнив с глазу на глаз.

– И не откладывая, – добавила Шириам, взяв Найнив за другую руку.

Романда рассеянно кивнула и, сдвинув брови, посмотрела на Логайна. На него же смотрели теперь и другие сестры. Ни одна не уходила.

Мирелле и Шириам поставили Найнив на ноги и потащили к двери.

– Что вы делаете? – едва дыша, спросила она. – Куда вы меня ведете?

Снаружи они протиснулись сквозь целую толпу Айз Седай, пристально, а то и обвиняюще смотревших на Найнив. Протиснулись и мимо Илэйн – та виновато развела руками. Шириам и Мирелле тащили Найнив так быстро, что она чуть ли не спотыкалась, но все же на ходу обернулась через плечо к Илэйн – не в расчете на помощь, а из страха, что видит ее в последний раз. Как раз в этот миг Беонин что-то сказала Илэйн, и та метнулась в толпу.

– Что вы собираетесь со мной делать? – взмолилась Найнив.

– Надо бы весь остаток жизни продержать тебя за чисткой кастрюль, – охотно пояснила Шириам.

– Верно, – подтвердила Мирелле. – Ты могла бы работать на кухне дни и ночи напролет.

– Хорошая мысль. А по вечерам ее следует сечь хлыстом…

– А потом содрать кожу на ремни, а саму…

– …заколотить в бочку и кормить только через дырку…

– …одной лишь протухшей кашей…

У Найнив обмякли ноги.

– Но я же нечаянно! Клянусь, я не хотела!

Не замедляя шага, Шириам подтолкнула ее вперед:

– Не глупи, дитя. Может быть, ты совершила невозможное.

– Значит, вы мне верите? Верите! Почему же вы ничего не сказали, когда Нисао и… Почему вы ничего не сказали?

– Я сказала «может быть», дитя мое, – удручающе невыразительным тоном уточнила Шириам.

– А может быть, – вставила Мирелле, – у тебя просто мозги опухли от напряжения. – Она бросила на Найнив взгляд из-под опущенных век. – Ты бы удивилась, узнав, сколько принятых и послушниц уверяют, будто они заново открыли утраченный талант или даже обнаружили новый. Когда я была послушницей, одна принятая, по имени Ичико, настолько убедила себя в своем умении летать, что взяла да и прыгнула с вершины Башни.

Найнив беспомощно переводила взгляд с одной женщины на другую – голова у нее шла кругом. Так верят они ей или нет? Неужто и вправду думают, что она тронулась умом? «И что, во имя Света, они собираются со мной делать?» Найнив пыталась найти слова, убедить их – она не лжет и не бредит, она действительно Исцелила Логайна, но, пока ее волокли в Малую Башню, так и не смогла ничего вымолвить.

Лишь когда они миновали приемную и укрылись в одной из боковых комнат – где возле одной стены стоял длинный узкий стол с несколькими стульями рядом, – Найнив поняла, что за Шириам и Мирелле увязались многие. В помещении собралось больше дюжины Айз Седай: Нисао, сложившая на груди руки, Дагдара, выставившая подбородок так, словно вознамерилась пройти сквозь стену, Шанелль, и Терва, и… Все, кроме Шириам и Мирелле, были из Желтой Айя. С виду это собрание – судя по их мрачным лицам – подозрительно походило на суд. Найнив с трудом сглотнула.

Оставив ее, Шириам и Мирелле подошли к остальным, тихонько о чем-то посовещались, стоя к Найнив спиной, и снова повернулись к ней. Лица их были непроницаемы.

– Ты утверждаешь, – в голосе Шириам звучала пренебрежительная нотка, – будто Исцелила Логайна. Исцелила укрощенного мужчину.

– Вы должны мне поверить, – ответила Найнив. – Вы же говорили, что верите.

Тут что-то довольно сильно толкнуло ее в бок.

– Не забывайся, принятая, – холодно промолвила Шириам. – Так ты по-прежнему стоишь на своем?

Найнив вытаращила глаза. Наверное, Шириам сошла с ума, раз сама не ведает, чему верит, а чему нет. Так или иначе, отвечать приходилось, и Найнив выдавила из себя уважительное:

– Да, Айз Седай.

Дагдара фыркнула – ни дать ни взять разорвали кусок холстины.

Шириам жестом уняла поднявшийся среди Желтых ропот.

– И, по твоим словам, ты сделала это нечаянно. А значит, ты никак не можешь доказать свою правоту и повторить нечто подобное.

– Куда ей! – насмешливо заявила Мирелле. Насмешливо! – Если она случайно и натолкнулась на какой-то способ, то воспроизвести его уж точно не сможет. Впрочем, об этом и говорить-то имеет смысл, лишь если она не морочит нам голову.

– Отвечай! – потребовала Шириам, и Найнив вновь ощутила тот самый невидимый толчок. На сей раз ей удалось не подскочить. – Есть какой-то шанс, что ты помнишь хоть немногое из сделанного тобой?

– Да, Айз Седай, помню, – вымолвила Найнив и напряглась в ожидании очередного пинка. Его не последовало, но теперь она видела окружавшее Шириам свечение саидар. Выглядело оно угрожающе.

Возле дверей возникло некоторое замешательство, а потом сквозь ряды Желтых сестер протиснулись Карлиния и Беонин – первая толкала перед собой Суан, вторая – Лиане.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме