Читаем Властелин Хаоса полностью

– На обед они дали мне булочку, – пробурчала Найнив. – Одну-единственную булочку! А этот, как ты говоришь, фокус мне пришлось продемонстрировать всем Желтым, сколько их есть в Салидаре. Но они этим не удовлетворены. Они хотят, чтобы я занималась с каждой из них по отдельности, даже расписание составили. У Лариссы я должна быть завтра до завтрака – подумать только, до завтрака! – потом у Зенары, сразу от нее отправлюсь к… Они прямо при мне обсуждали, как лучше меня рассердить, словно я не человек, а пустое место! – Найнив с затравленным видом подняла голову. – Илэйн, они соперничают одна с другой – каждая хочет первой сломать мой блок. Словно мальчишки, что по праздникам ловят смазанную жиром свинью. Вот уж не думала, что стану свиньей.

Зевнув, Илэйн вручила Найнив горшочек с мазью. Та закатала рукава и принялась растирать руки – ей ведь тоже приходилось возиться с кастрюлями.

– Прости, что я не послушалась тебя еще несколько дней назад, – произнесла Илэйн. – Мы ведь могли сплести маскировку, изменить обличье, на манер Могидин, и запросто пройти мимо всех незамеченными. – Руки Найнив замерли. – Эй, что это с тобой?

– А мне такое и в голову не приходило! Ни разу!

– Правда? Я так была уверена, что ты подумываешь об этом. В конце концов, ты выучилась этому первой.

– Я старалась даже не думать о том, чего нельзя рассказывать сестрам, – ответила Найнив голосом ровным, как лед, и столь же холодным. – А сейчас действительно слишком поздно. Я так устала, что не смогу направить Силу, даже если мне подожгут волосы. Они отпустили меня сегодня вечером только потому, что я не могла найти саидар, даже когда Нисао… – Найнив поежилась и снова принялась растирать руки.

Илэйн слегка вздохнула. Она едва не села в лужу. Ведь она тоже устала. Конечно, признавая свои ошибки, ты помогаешь подруге чувствовать себя хоть малость получше, но благие намерения порой оборачиваются худо. До сих пор она ни разу не упоминала об использовании саидар для маскировки и все время боялась, что об этом заговорит Найнив. Здесь, конечно, не сахар, зато они могут, по крайней мере, приглядывать за салидарскими Айз Седай, а когда Эгвейн вновь объявится в Тел’аран’риоде, удастся и передавать весточки для Ранда. А может быть, отчасти и влиять на здешних сестер – через Суан и Лиане.

Стоило о тех подумать, и они оказались тут как тут. Дверь отворилась, и в комнату вошли Суан и Лиане. Лиане несла деревянный поднос, на нем стояли суповая миска, красная глиняная чашка, покрытый белой глазурью кувшин и крошечная голубая вазочка, из которой торчал пучок зелени. Тут же лежала и краюха хлеба.

– Мы с Суан подумали, что ты, Найнив, наверное, проголодалась. Я слышала, что Желтые круто на тебя насели.

Илэйн не знала, следует ли ей встать. С одной стороны, это Суан и Лиане, но с другой – они теперь снова Айз Седай. Но пока она думала да гадала, они сами разрешили этот вопрос: Суан уселась на кровать в ногах у Илэйн, а Лиане – у Найнив. Окинув их недоверчивым взглядом, Найнив села, прислонившись спиной к стене, и поставила поднос на колени.

– Я слышала, будто ты обращалась к Совету, Суан, – осторожно заговорила Илэйн. – Может быть, нам надо было сделать реверанс?

– Ты хочешь узнать, стали ли мы снова Айз Седай, так, девочка? Да. Они изворачивались, ровно угри на сковородке, но в конце концов признали по крайней мере это. – Суан переглянулась с Лиане, и щеки Суан слегка зарделись. Илэйн решила, что едва ли ей когда-нибудь удастся узнать, чего «они» не признали.

– Мирелле, по доброте душевной, сама меня нашла, – вставила Лиане. – Пожалуй, я остановлюсь на Зеленой.

Найнив чуть не поперхнулась супом:

– Что ты хочешь сказать? Разве можно менять Айя?

– Конечно нет, – ответила Суан. – Но наш случай особый. Совет постановил, что, хотя теперь мы снова стали Айз Седай, некоторое время мы ими не являлись, а следовательно, все наши прежние связи, должности и титулы, включая принадлежность к определенным Айя, выброшены за борт. – В голосе Суан звучала усмешка, и был он каким-то скрипучим. – Завтра я собираюсь спросить Голубых, не примут ли они меня к себе. Правда, я еще не слышала, чтобы какая-либо Айя отказала в приеме женщине, ставшей полноправной сестрой, но наш случай и здесь особый. Обычно – не знаю, известно вам это или нет, – женщину заранее готовят к тому, к какой Айя ей следует присоединиться, хотя сама она об этом порой и не догадывается. Так что я не удивлюсь, если Голубые сестры захлопнут передо мной двери.

– А в чем дело? – поинтересовалась Илэйн. – Разве у тебя что-то не так? – А что-то явно было не так. Суан нервничала и выглядела далеко не счастливой. – Я-то думала, все обернулось наилучшим образом.

Найнив бросила на Илэйн взгляд, одновременно скептический и измученный. Что ж, Найнив-то должна знать, что она имела в виду.

Суан развернулась так, чтобы смотреть в лицо и Илэйн, и Найнив:

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме