Читаем Властелин Хаоса полностью

– Только вот находится эта чаша где-то в Эбу Дар. Там такая путаница закоулков и нет никаких запоминающихся знаков. Совет отправил письмо Мерилилль, но ей этой чаши нипочем не найти.

– Да она и искать особо не станет. У нее другая задача: внушить королеве Тайлин, что истинная Белая Башня находится здесь.

– Мы им сказали, что тут нужен мужчина, способный направлять Силу. Конечно, это случилось до Логайна. Но уж ему-то они все равно доверять не станут, – вздохнула Найнив.

– Но на самом деле мужчина вовсе не нужен, – призналась Илэйн. – Мы просто хотели заставить их думать, что им не обойтись без Ранда. А сколько потребуется женщин, я пока не знаю. Может статься, и полный круг из тринадцати.

– Илэйн говорит, что он очень мощный. Ты только подумай, Эгвейн, с его помощью мы, возможно, сумеем исправить погоду! А там, глядишь, и мое чувство погоды выправится.

– Чаша наверняка исправит погоду, – заверила Илэйн, и глаза ее возбужденно сверкнули. – Тебе только и надо, что отправить нас в Эбу Дар.

Словесный поток схлынул, и Эгвейн откинулась на спинку стула.

– Сделаю все, что смогу. Может статься, теперь, когда вы Айз Седай, особых возражений не будет.

Однако у нее было ощущение, что возражения будут. Она уже сделала смелый шаг, возведя их в ранг Айз Седай, и теперь понимала, что все может оказаться не так просто.

– Сделаешь, что можешь? – недоверчиво переспросила Илэйн. – Но, Эгвейн, ведь ты – Амерлин! Ты приказываешь, а все Айз Седай наперегонки бросаются исполнять. – Она усмехнулась. – Прикажи мне отправиться в Эбу Дар, и я докажу тебе, что так оно и есть.

Эгвейн повернулась на подушках и слегка поморщилась:

– Амерлин-то я Амерлин, но… Пойми, Илэйн, Шириам нет нужды особо напрягать память, чтобы вспомнить послушницу по имени Эгвейн, деревенскую девчонку, которой все было в диковинку и которую она отправляла разравнивать дорожки в Новом саду в наказание за то, что та украдкой ночью яблоки ела. Она собирается водить меня за ручку, а порой, пожалуй, и за шиворот. А Романда с Лилейн – обе они хотели сами стать Амерлин – тоже видят во мне послушницу, и намерения у них те же, что и у Шириам.

Найнив беспокойно сдвинула брови, а Илэйн прямо-таки зашлась от негодования:

– Да что ты такое говоришь, Эгвейн? Если они пытаются… запугать тебя, они должны ответить! По всей строгости! Ты – Амерлин! Это Престол Амерлин приказывает Совету, а не наоборот. Ты должна встать и показать им, что ты настоящая Амерлин.

Эгвейн снова рассмеялась, но в смехе ее слышался оттенок горечи.

– И покажу, Илэйн, но на это потребуется некоторое время. Видишь ли, я долго ломала голову и, кажется, сообразила, почему они избрали меня. Пожалуй, отчасти из-за Ранда. Видимо, они считают, что если он увидит в этом палантине меня, то им будет легче управлять. А отчасти именно потому, что все они помнят меня послушницей, девчонкой, привыкшей делать то, что ей велено, управлять которой для них не составит труда. – Эгвейн прикоснулась к полосатой накидке. – Но каковы бы ни были причины, они избрали меня Амерлин, и я намереваюсь быть ею на самом деле. Во всяком случае, на первых порах мне придется проявлять осторожность. Может, Суан и стоило только двинуть бровью, чтобы весь Совет наперегонки бросился исполнять ее повеление, – Эгвейн задумалась, так ли это было на самом деле, – но если я попробую сделать нечто подобное, то, боюсь, окажусь первой в истории Амерлин, которую низложат на следующий день после избрания.

Илэйн, похоже, была ошарашена услышанным, а вот Найнив понимающе кивнула. Видать, опыт пребывания деревенской Мудрой и общения с Кругом женщин позволял понимать суть отношений между Престолом Амерлин и Советом лучше, чем поучения насчет того, как следует управлять королевством.

– Илэйн, как только весть о моем избрании распространится повсюду и обо мне узнают правители, я смогу показать Совету, что они избрали Амерлин, а не марионетку. Но до той поры они могут отобрать у меня этот палантин так же быстро, как и вручили. Пока я еще не настоящая Амерлин, и меня ничего не стоит отпихнуть в сторону. Конечно, мое устранение может вызвать некоторые пересуды, но, даже случись такое, они скоренько все замнут. Ведь первое время за пределами Салидара многие будут считать известие об избрании на Престол Амерлин какой-то Эгвейн ал’Вир не более чем слухом. Мало ли слухов плодится вокруг Айз Седай?

– Что ты собираешься делать? – тихо спросила Илэйн. – Не намерена же ты с этим мириться.

Эгвейн от души улыбнулась, ибо то был не вопрос, а утверждение.

– Вовсе не намерена.

В свое время Морейн немало рассказывала Ранду об Игре Домов, и, слушая эти истории, Эгвейн считала подобную Игру нелепым занятием и думала, что тратит время впустую. Вот только теперь она искренне надеялась, что не забыла ничего из услышанного. «Пользуйся тем оружием, какое имеешь», – говаривали айильцы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме