Читаем Властелин Хаоса полностью

Задержать их при въезде в Салидар никто не пытался, но люди внимательно присматривались к маленькому отряду всадников. Ясное дело, об их приближении здесь знали. Считать встречных Айз Седай Мэт перестал, когда их число перевалило за полсотни, – чем дальше он ехал, тем больше их попадалось. Душевного спокойствия это отнюдь не добавляло. Солдат в толпе не было, но Стражи в меняющих цвет плащах встречались, и, завидя Мэта со спутниками, некоторые из них опускали ладони на рукояти мечей. Отсутствие солдат на улицах означало, что все они находятся в лагере, о котором докладывал Ванин. А раз все войско собрано в лагере, значит что-то затевается. Мэту хотелось надеяться, что Талманес будет строго придерживаться полученных указаний. Талманес вроде бы не дурак, но хватит ли у него соображения, коли припечет, не поддаться наущениям того же Налесина? Лучше бы, конечно, поручить командование Дайриду – тот повидал на своем веку слишком много сражений, чтобы лезть на рожон и петушиться, – но он незнатного рода. Чего доброго, лордики встанут на дыбы. К немалому удивлению Мэта, в Салидаре не было мошкары. «Видать, им тут известно что-то, чего я не знаю».

Внимание его привлекла хорошенькая женщина в необычном наряде – широченных желтых шароварах и коротенькой белой куртке. Ее золотистые волосы были причудливо заплетены в длинную, до самой талии, косу. А вооружена она была не чем иным, как луком. Редко случалось, чтобы женщины пользовались луком. Приметив на себе любопытствующий взгляд, незнакомка шмыгнула в ближайший проулок, оставив Мэта гадать, где же он мог ее видеть. Память частенько играла с ним подобные шутки: то и дело навстречу попадались люди, напоминавшие ему, как выяснялось, если все-таки удавалось доискаться до истины, совсем других, умерших добрую тысячу лет назад. Может, и она просто на кого-то похожа. «Скорее всего, еще одна охотница за Рогом», – решил для себя Мэт и выбросил ее из головы.

Когда стало ясно, что первым с ним, по-видимому, никто не заговорит, Мэт остановил Типуна и кивнул темноволосой худощавой женщине, и та ответила ему холодным вопросительным взглядом. Она была хороша собой, но, на его вкус, слишком уж костлява. Кому охота, обнимаясь, пересчитывать ребра? Не говоря уже о том, что, судя по лишенному признаков возраста лицу, то была Айз Седай.

– Меня зовут Мэт Коутон, – со сдержанным достоинством представился он. Расшаркиваться и отвешивать почтительные поклоны Мэт не собирался, но и вести себя вызывающе было бы просто глупо. – Я разыскиваю Илэйн Траканд и Эгвейн ал’Вир. И пожалуй, Найнив ал’Миру.

Найнив Ранд не упоминал, но, насколько помнил Мэт, она уехала вместе с Илэйн.

Айз Седай удивленно моргнула, но уже в следующий миг к ней вернулась обычная невозмутимость. Она оглядела с ног до головы каждого из всадников – Мэт даже стал опасаться, что та, не ровен час, углядит на свернутых знаменах Дракона и черно-белый диск. Особо пристально Айз Седай присматривалась к Авиенде, но наконец сказала:

– Следуйте за мной. Я узнаю, сможет ли Амерлин тебя принять. – Подобрав юбки, она зашагала по улице.

Мэт уже пришпорил Типуна, чтобы направить его следом за женщиной, когда услышал недовольный шепот Ванина:

– Расспрашивать Айз Седай о чем бы то ни было – не самая удачная мысль. Я и без нее мог бы показать, куда идти. – Толстяк мотнул головой в сторону трехэтажного каменного здания. – Видишь тот дом? Они называют его Малой Башней.

Мэт беспокойно пожал плечами. Малая Башня, надо же! И оказывается, у них здесь есть та, кого они называют Амерлин. Едва ли его собрались отвести к Элайде. Стало быть, Ранд и тут дал маху. Нет, здешние Айз Седай вовсе не напуганы, и, судя по всему, напугать их весьма непросто.

Костлявая Айз Седай остановилась возле сильно смахивавшего на постоялый двор трехэтажного дома и, бросив Мэту категоричное: «Жди здесь», – исчезла за дверью.

Авиенда соскользнула на землю, и Мэт быстренько последовал ее примеру. Вздумай девушка метнуться в сторону, он бы тут же схватил ее, ибо не намеревался предоставлять ей возможность удрать и прирезать Илэйн, пока ему придется объясняться с этой так называемой Амерлин. Но удерживать девушку не пришлось. Она спокойно стояла на месте, скрестив на груди руки. Совершенно спокойно, хотя ей следовало бы дрожать от страха. Будь у нее побольше ума, она давно бы уже испугалась. Поскольку вокруг собирались Айз Седай.

Столпившись полукругом перед Малой Башней, они молча рассматривали пришельцев. Кажется, Авиенда почему-то привлекала их внимание не меньше, чем Мэт, но он все равно даже сквозь одежду ощущал на себе пытливые взгляды. С большим трудом ему удалось сдержаться и не потрогать висевшую на цепочке серебряную лисью голову.

Сквозь толпу протиснулась Айз Седай с простоватым лицом, державшая за руку стройную большеглазую девушку в белом. Анайя – ее Мэт немного знал. Но она, похоже, тогда вовсе им не интересовалась.

– Ты уверена, дитя мое? – спросила Анайя послушницу.

Девушка слегка поджала губки, но, конечно, не позволила раздражению излиться наружу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме