Читаем Властелин Колец: Братство Кольца полностью

Братство Кольца молча стояло у гробницы Балина. Фродо думал о Бильбо и о его долгой дружбе с гномами, о том, как много лет назад Балин приезжал в Удел… В этой пыльной комнате в глубине Гор казалось, что все это случилось тысячу лет назад и совсем в другом мире.

Наконец все зашевелились, подняли головы и начали осматривать зал в поисках того, что могло бы рассказать им о судьбе Балина и его товарищей. На противоположной стороне зала обнаружилась маленькая дверь. У обеих дверей лежали груды костей, а среди них — сломанные мечи, разбитые щиты, шлемы и топоры. Некоторые из мечей были изогнуты — это оказались кривые сабли орков с почерневшими лезвиями.

В нишах, высеченных в каменных стенах, стояли большие деревянные сундуки, окованные железом. Все они были разбиты, рядом с расколотой крышкой одного из них лежали обгоревшие остатки книги. Она была проткнута мечом и так выпачкана темными пятнами, похожими на засохшую кровь, что в ней мало что можно было прочесть. Гэндальф осторожно поднял книгу, но листы с шуршанием рассыпались, когда он положил ее на плиту.

Некоторое время маг изучал книгу, не произнося ни слова. Фродо и Гимли, стоявшие с ним рядом, видели, как он бережно перелистывает страницы, исписанные рунами множеством разных почерков. Здесь встречались руны Мории и Дейла, а иногда — и эльфийские.

Наконец Гэндальф поднял голову.

— Похоже, это записи о судьбе Балина и его товарищей, — сказал он. — Они начинаются от их прибытия в долину Димрилл около тридцати лет назад. Большинство записей относится к первым годам после их прибытия. На верхней странице есть обозначение «один — три», так что по крайней мере два первых листа утрачены. В общем, послушайте: «Мы отбросили орков от больших ворот и караульной…» Следующее слово сгорело, вероятно, это — «комнаты». «Мы перебили многих из них при ярком…» Видимо, «солнце» — «в долине. Флой был убит стрелою. Он убил большого…» Здесь пятно, за ним: «Флой над травой у Зеркального озера…» Следующие две строчки я не могу прочесть. Далее следует: «Мы захватили двадцать первый зал северного крыла, и теперь поселимся в нем. Здесь…» Опять непонятно. Далее: «Балин воссел на троне в зале Мазарбул».

— В Летописном зале, — пояснил Гимли. — Я думаю, мы сейчас находимся в нем.

— Дальше я многое не могу прочесть, — сказал Гэндальф, — кроме слов: «золото», «топор Дурина» и что-то похожее на «шлем». Затем: «Балин теперь владыка Мории». Похоже, это конец главы. После пропуска следующая запись сделана другой рукой: «Мы нашли истинное серебро». Потом слово «ковкое» и еще что-то… Ага, понял! «Митрил»! Последние две строчки: «Оин отправился на поиски арсенала, спрятанного в третьих глубинах». Дальше что-то наподобие: «Пошел на запад», потом пятно, «К воротам Холлина».


Гэндальф помолчал и перелистнул несколько страниц.

— В них то же самое, написаны они наспех и сильно повреждены, — сказал он, — я мало что могу разобрать при таком свете. Дальше утеряно много листов, потому что начинаются страницы под номером «пять» — я думаю, это пятый год существования колонии. Посмотрим… Нет, они слишком испачканы и изрезаны, ничего прочесть невозможно. Лучше это делать при солнечном свете. Хотя подождите! Вот кое-что: запись сделана уверенной рукой эльфийским письмом.

— Это, должно быть, рука Ори, — предположил Гимли, заглядывая в книгу. — Ори писал хорошо и быстро и часто пользовался эльфийскими рунами.

— Боюсь, ему пришлось записывать дурные новости, — сказал Гэндальф. — Первое ясное слово — «горе», но дальше конец строки утрачен, видно только «…ера»… Да, это «вчера вечером», потому что дальше следует: «десятого ноября Балин, владыка Мории, пал в долине Димрилл. Он в одиночку пошел взглянуть на Зеркальное озеро, и орк ударил его из-за камня. Мы убили орка, но множество их… с востока от Сильверлоуд». Остальная часть страницы вся в пятнах, и я могу различить только «мы закрыли ворота» и затем — «сможем удерживать их долго, если…». Потом, возможно, слова «ужасный» и «страдание». Бедный Балин! Похоже, он носил свой титул меньше пяти лет. Что же случилось дальше? Но у нас нет времени рассматривать оставшиеся страницы. Посмотрим самый конец. — Гэндальф помолчал и вздохнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги