Волчонок спешно замотал головой.
-- Уф. -- сердито вздохнула Рейму. -- Глупости какие. Сейчас, погоди.
Жрица вернулась к постели и взяла кувшин, который предусмотрительно поставила здесь перед тем, как улечься спать. Свежая, родниковая вода полилась в глиняную чашку.
В первую очередь Рейму напилась сама, затем налила еще одну чашку и вернулась к ожидающему ее волчонку.
-- Вот. Только чашку верни.
Трясущиеся руки йокай сжались на чашке, но не успела жрица закрыть дверь, как волчонок схватил ее за рукав.
-- Р-р-рейму-сама... нам больше надо!
Мысли в голове жрицы ворочались лениво, словно медведи в берлоге. Она с непониманием уставилась на волчонка и с сомнением протянула ему кувшин.
-- Рейму-сама! -- паника прорвалась сквозь парализующий страх. Волчонок разревелся, указывая когтистой рукой в сторону горизонта. -- У нас лес горит! Можно мы озеро за вашим храмом вычерпаем? А то к Туманному далеко бегать, мы не успева-а-аем!
Жрица посмотрела в указанном направлении и только теперь увидела столб густого, черно-серого дыма, поднимающегося в небеса.
Лесной пожар распространялся на удивление быстро.
-- Рейму! -- Алиса Маргатройд, волшебница-кукловод, воспитанная лично владычицей Макая, заметила пролетающую мимо жрицу и окликнула ее. -- Помоги нам! Мы должны создать противопожарную просеку на пути огня!
Куклы волшебницы, при поддержке нескольких десятков мелких йокай, валили и утаскивали прочь деревья. Распространение огня остановится, если убрать горючие материалы с его пути. Затея понятна, но слишком большой объем работы и...
Слишком велика скорость, с которой катится по лесу вал огня. Этому должна была быть причина. Рейму, сославшись на то, что разрушительной магией никогда хорошо не владела, устремилась ближе к краю моря огня. Спустившись ближе к пламени, она тотчас определила, в чем дело. Ветра, направляемые магией стихий, раздували огонь и перебрасывали его с дерева на дерево. Все усилия йокай, пока бушуют эти ветра, будут бесполезны.
-- Магия стихий... сумасшедшая фея пошалила? Или... готова съесть дюжину магических печатей на завтрак, если то серо-черное чудовище к этому непричастно!
Сволочь. Не мог потерпеть со своими выкрутасами, пока у несчастной жрицы хотя бы похмелье пройдет!
Превозмогая головную боль, слабость во всем теле и тошноту, Рейму сложила ладони в молитвенном жесте. Духовная магия ее вступила в конфликт с волей злодея, управляющей ветрами, и после двухминутной борьбы начала одолевать. Ветра развеивались, распространение пожара замедлялось.
Дальше йокай справятся с бедой своими силами.
-- Теперь мы успеем! -- вымученно улыбнулась Алиса, когда жрица вернулась к просеке. -- Спасибо, Рейму.
-- Не за что. Еще полчаса, и огонь добрался бы до моего храма. А почему ты одна, Алиса?
-- Ринноске притащил какие-то предметы из внешнего мира, четыре огнетушителя и пожарный шланг, но как они работают, сказать не может. Говорит только, что с их помощью тушат пожары. -- Алиса сердито хмыкнула и указала в сторону. -- Он вон там с ними возится, пытается понять устройство своих собственных товаров. Как всегда, его хлам абсолютно бесполезен.
-- С тобой только Ринноске? А где Мариса, Кейне и Моко? Где другие маги и жители селения людей?
-- Не знаю! Никого нет. Как будто этот пожар их не касается.
-- А их не может быть здесь! -- выкрикнул вдруг кто-то из йокай, что тащили в этот момент мимо волшебниц свежесрубленное куклами дерево. -- Их всех феи убили!
-- Что? Как это? Феи? Убили?
-- А вот так. И магов, и воинов, и простых селян. Никого не осталось!
-- Остались! -- встрял другой йокай. -- Благодаря школьной учительнице и какой-то огненной девчонке, несколько десятков детей и стариков успели сбежать в лес. Наверное, живущие там йокай еще не всех поймали и съели.
-- Вы... -- волшебница-кукловод растерянно попыталась вмешаться в диалог.
Тот уродливый серый монстр времени не терял. Он ведь обещал устроить великую войну в Генсокье. Но как он умудрился так быстро организовать нападение и удачно провести штурм селения людей?
А почему, собственно, нет? Феи в последнее время удивительно падки на злодейство.
-- А Мариса? -- Рейму подалась вперед. -- Что с Кирисаме Марисой?!
-- Ее точно прикончили. Поговаривают, что она-то Чирно и разозлила так сильно, что феи начали всех подряд в куски льда превращать. Самый высокий ледяной шпиль на развалинах деревни - ее могила!
-- Что вы там болтаете? -- вскричала Алиса. -- Феи убили Марису и разрушили деревню людей? Рейму! Вы все с ума посходили?
Жрица замялась, а потрясенная волшебница упустила магические нити управления кукол и те попадали на землю.
-- Нет, это не бред! -- не без удовольствия видя ужас и смятение на лицах давних врагов, заявил какой-то йокай. -- Феи словно взбесились и все вокруг крушат! А вы двое, наверное, последние люди-маги во всем Генсокье!
Йокай, забыв про начинающий утихать пожар, злорадно захихикали.