Читаем Властелин летающего замка полностью

"Лживый старикашка. Дружеские отношения? В селении капп паника. Они считают нас монстрами. Гнусными, жалкими монстрами, которые пришли сюда ради убийства. Нас терпели, смеялись и издевались над нами, пока мы были слабы, а теперь... к ним спешат подкрепления воинов-тенгу и йокай горы. Подземные они и боги Морийского храма тоже зашевелились. Сильные феи в Генсокье не нужны! Нас хотят уничтожить, а этот подлец тянет время, пока их солдаты вооружаются"!

-- Я хотела бы попросить вас помочь мне в одной задумке... -- с прищуром глядя на старика, сказала фея. -- Но, как вижу, вы не очень-то расположены жить с нами в мире!

-- Отчего же вдруг у вас создались такие впечатления, юная госпожа? -- каппа побледнел и засуетился. -- Уверяю вас, подозрения совершенно безосновательны! Мы не думаем даже искать с вами ссоры! Каппы - мирные строители и техники. Вот, посмотрите, у меня есть для вас подарки. -- старик протянул фее игру-головоломку в виде квадратных костяшек, заключенных в плоскую коробку. На каждой костяшке был проставлен номер, а одно поле оставалось пустым. -- Это изобретение наших видных ученых, позволяющее человеку проявить такие свои качества, как интеллект, смекалку и способность просчитывать ходы.

Чирно не блещет сообразительностью, но упрямо пытается изображать из себя гения. Ходили рассказы о том, что на беду встретившиеся с этой феей люди задавали ей какую-нибудь загадку и она с таким усилием и увлеченностью начинала размышлять, что хитрецы успевали сбежать от слишком неуравновешенного и агрессивного духа льда.

Возможно, такой случай был всего один, но его нельзя было упускать без внимания. Феи любят загадки. И любят игрушки.

Может быть, Чирно удастся занять на пару часов, подсовывая ей детские головоломки?

-- Что там у вас? -- фея, проявив интерес, схватила дощечку и несколько мгновений с непониманием смотрела на нее.

-- Передвигая сегменты по одному, нужно расставить все номера по порядку... -- начал пояснять каппа, но Чирно явно видела подобную игрушку не первый раз, потому как сразу начала двигать сегменты. -- ...И если все будет сделано правильно, в награду победителю прозвучит...

Короткая незатейливая мелодия заставила старика подавиться словами.

Уже собрала?! Он-то волновался, что подсунул фее слишком сложную задачу! Но...

-- Все правильно? -- Чирно показала старику собранную головоломку. -- Ну, как вам мой интеллект и смекалка?

-- Изумительно! Ничего другого я и не ожидал от королевы фей! -- старик снова порылся в своем рюкзаке и вынул пластиковый кубик, состоящий из двадцати шести кубиков меньшего размера. Внешние грани меньших кубиков были окрашены в разные цвета, что делало кубик пестрым и привлекательным для детей. -- А что вы скажете об этой игрушке, госпожа? Только истинные гении могут восстановить порядок из хаоса и, вращая части "Магического куба", собрать все цвета, по одному на каждой из граней!

-- Забавно. -- сказала Чирно, принимая кубик. -- Так, взглянем.

Она уставилась на кубик, а старик внимательно присмотрелся к фее с кристальными крыльями, что спустилась с небес и теперь парила немного позади Чирно, потеснив даже фей-телохранительниц. Старик видел, как ярче загорелись магическим синим огнем глаза этой феи. Неужели дело в ней? Похоже, так и есть. Подсказывает. Даже не подсказывает, а внушает решение королеве так, чтобы та не догадалась о подсказке.

-- Слишком долго двигать вручную. -- Чирно подбросила кубик на руке, магические потоки завертели его, закружили, и через секунду он упал на ладонь феи уже полностью собранным, с одним цветом на каждой грани. -- Вот и готово. Совсем несложно, старик.

-- Замечательно! Великолепно! Я лишь хотел убедиться, что вы, госпожа Чирно, действительно столь умны и талантливы, как о вас говорят. Не откажите ли вы мне теперь в смиренной просьбе? Есть несколько технических и химических задач, над решением которых уже много лет бьются наши ученые...

-- Хватит! -- Чирно в ярости запустила в каппу кубиком, который покрыла толстая корка льда. -- Считаешь меня идиоткой? Думаешь, я не понимаю, зачем ты это делаешь? Держишь меня здесь, пока ваши армии готовят атаку, надеясь перебить нас всех?!

-- Нет, юная госпожа! -- каппа замахал перед собой руками. -- Нет, уверяю, у меня никогда не было подобных мыслей! Мы, каппы, мирный народ!

-- Мы не хотели с вами войны! -- выкрикнула в ответ фея. -- Мы лишь хотели, чтобы вы выказали нам немного уважения и помогли в строительстве величественного памятника, как когда-то вы помогли людям построить статую дракона! Но вы... вы...

-- Подожди! -- старик в отчаянии вскинул руку.

-- Умри, подлый негодяй!

Ледяные скалы, рождаясь у самой земли, ударили вверх, сокрушили и смяли деревянную платформу. Старик-каппа, с возрастом растерявший ловкость и подвижность, был сбит с ног и упал на лед.

Сильвия содрогнулась, чувствуя боль и отчаяние старика. Несколько ребер и рука сломаны. Смертные так хрупки... особенно в старости. Его страх за родное селение, его желание жить...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Фанфик / Фэнтези / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы