Поначалу он задал темп скачки, делавший разговор невозможным. Только оставив последние городские дома позади и свернув на дорогу, ведущую через пшеничные поля в сторону снежной вершины Квиснолля, он позволил лошадям сбавить скорость, и Джерард поравнялся с ним.
– Разве это не опасно – выезжать так без охраны?
– Мне? Без моих фейнов? – презрительно фыркнул Эйлед. – Ты хочешь сказать, как Тайссон Немощный? С сотней мечников вокруг его больничной койки?
– Вы завоевали богатейшую провинцию страны. Наверняка вместе с ней вы завоевали и врагов.
Эти слова заставили Эйледа улыбнуться.
– Конечно. Короля Уфгита, например. Но если меня убьют, это положит начало кровной вражде. Если убьют Тайссона, Шивиаль автоматически перейдет к Амброзу. Мы действуем лучше. Когда фюрд Каттерстоу решит, что хочет избавиться от меня, для этого имеются приемлемые средства.
Если посмотреть на нее с этой стороны, местная причудливая система власти казалась не такой уж и варварской.
– А как тогда быть с клятвой верности, которую все вам давали?
– Что с клятвой? Я отвечал на нее обещанием быть сильным и справедливым правителем. Если я сделаюсь жадным, или жестоким, или слишком жалким, чтобы носить меч, получится, что я нарушил сделку и что они вольны найти человека лучше. – На лице его снова промелькнула улыбка. – А если я не нарушал ее, пусть изменники пеняют на себя! Впрочем, я намерен стать королем и тогда сделаю Каттерстоу богатым и счастливым. Расскажи свой план.
Он перевел коня с рыси на шаг. Дорога миновала возделанные поля и начала полого подниматься вверх среди пастбищ. Квиснолль скрылся из виду, заслоненный лесами и предгорьями.
Джерард собрался с мыслями. Он давно уже репетировал эти слова.
– Вам нужно совершить что-то необычное, не простой фейринг – вы и так уже показали, что умеете делать это лучше других. Не просто кровопролитие.
Эйлед нетерпеливо кивнул.
– Резню может устроить любой дурак. Насилие чаще всего приводит к неприятностям в будущем, поэтому я прибегаю к нему только в случае необходимости.
– Я запомню это, эальдор. Это не потребует насилия… или потребует, но немного. Той ночью я оказался в Эмблпорте потому, что возвращался в Грендон из Кэндльфрена. Это на реке Уортль, в одном дне езды на запад из столицы. – То, как рейдер пожал плечами, сказало ему, что тот никогда не слышал о таком месте. – Существуют старые записи о том, как бельцы доходили по реке до самых Уорткастера и Тонуорта, но в правление Гойсберта Третьего вдоль моря проложили дорогу и построили мост через Уортль. Поэтому налетчики-бельцы больше не могли войти на своих кораблях в реку.
Эйлед скептически приподнял рыжие брови.
– Правда?
– Во всяком случае, не пытались. Замок Кэндльфрен превратился в груду развалин. Семья живет в Кэндльфрен-Парке, это в трех лигах выше по течению. Очень красивое поместье, но перелезть через стену проще простого. Я уже говорил вам, что работаю… работал… в Коллегии Геральдики. Я выполняю всякие странные поручения знати. Лорд Кэндльфрен выдает свою дочь за герцога Драгпоста, которому принадлежит половина Уэстерта. Имеет быть грандиозное празднество. Меня прислали из Грендона, чтобы я давал им советы: кого необходимо пригласить, кого и кому представлять, кому и где сидеть, кто имеет право захватить с собой дружину. Сколько слуг. Все в этом роде.
Он мог справиться с этим за три дня. Ему стоило заниматься этим неделю. Он растянул это на две.
– С гостей можно много собрать? – без особого энтузиазма поинтересовался Эйлед.
– Много? Я полагаю, жемчуга на жирных леди будет не меньше их собственного веса. Герцог Драгпост – свинья. Я называл его за глаза Дрянь-Пастью до тех пор, пока не испугался, что обзову его так в лицо – его дыхание убьет коня на расстоянии в пятьдесят шагов. У него отвратительная сыпь на руках, и на шее, и, полагаю, на всем остальном теле тоже, судя по тому, как он чешется. И он в три раза старше невесты! У него внуки почти ее возраста! Зато он властелин всего Уэстерта – влиятельный, мстительный, злобный. Кэндльфрены не посмеют и пальцем пошевелить против… – Он уже почти кричал, и Эйлед смотрел на него странным взглядом.
Он вынул свернутую в трубку бумажку, которую держал в кармане, и передал эрлу. Эйлед глянул на нее и протянул обратно.
– Да, я видел. Ты очень талантлив. Я еще думал, правда она такая или ты выдумал.
– Рисунок и вполовину не передает ее красоты. Даже отдаленно. Она… она совершенна! Остроумна, одухотворенна, сердечна… – И ей предстояло выйти за эту выгребную яму. Он пообещал ей, что не вернется на свадебную церемонию. – Свадьба назначена на пятнадцатое число Седьмого месяца. – Ему вдруг пришло на ум, что бельский календарь может отличаться. – Это канун полнолуния, ближайшего к летнему солнцестоянию. Я видел, как вы вытаскивали «Греггос» на песок. Мост для вас не препятствие. Вы просто протащите корабли волоком по дороге. Не дальше, чем отсюда до вон той скалы.