– У нас почти две сотни человек в лагере заготовителей древесины, все они знают эти горы. Мобилизуем их. Вооружим топорами, винтовками и дробовиками. Дадим им фонари. Посадим в грузовики и джипы и вывезем за милю или чуть дальше от лагеря. Там они образуют цепь и, прочесывая лес, двинутся в сторону города. Поставим людей на расстоянии в сорок футов друг от друга. Таким образом, получится цепь протяженностью около мили, хотя каждый человек в отдельности будет прочесывать относительно небольшое пространство. Эдисоны и Эннендейлы не смогут проскользнуть между ними.
– Это может сработать! – с восхищением сказал Клингер.
– Но что, если они не направились в горы? – спросил Салсбери. – Что, если они сейчас здесь, в городе?
– В таком случае нам не о чем беспокоиться, – сказал Даусон. – Они не смогут добраться до тебя, потому что тебя охраняет Боб Торп с помощниками. Им не выбраться из города, так как каждый выход блокирован. Все, что им остается, – только ждать.
Он улыбнулся. Улыбка показалась волчьим оскалом.
– Если мы не обнаружим их в лесу часам к трем-четырем утра, мы начнем последовательно осмотр всех домов в городе. Так или иначе, я хочу, чтобы все это дело закончилось завтра к полудню.
– Потребуется большая работа, – сказал генерал.
– Меня это не волнует, – ответил Даусон. – Я не прошу многого. Я хочу, чтобы к полудню все четверо были мертвы. Я намерен реконструировать память каждого жителя этого города с тем, чтобы полностью замести наши следы. До полудня.
– Мертвы? – спросил Салсбери недоуменно. Он сдвинул очки на кончик носа. – Но мне необходимо изучить Эдисонов. Можешь убить Эннендейлов, если тебе так хочется. Но я должен понять, почему Эдисоны не поддались обработке. Я должен…
– Забудь об этом, – резко оборвал его Даусон. – Если мы попытаемся их поймать и повезем в лабораторию в Гринвиче, по пути у них может появиться неплохая возможность удрать. Мы не можем так рисковать. Они знают слишком много. Чересчур много.
– Но тогда у нас на руках окажется чертовски много трупов! – сказал Салсбери. – Во имя всего святого, уже есть труп мальчика. Бадди Пеллинери. Еще четыре… А если они окажут сопротивление, то, может статься, придется схоронить дюжину человек. Как мы тогда объясним гибель стольких людей?
Очевидно, довольный самим собой, Даусон сказал:
– Мы сложим их всех в театре "Юнион". А затем разожжем трагический огонь. У нас есть доктор Трутмен, который выдаст свидетельства о смерти. Я использую программу "ключ-замок", мы сможем удержать родственников от предъявления требований о проведении вскрытий.
– Замечательно, – похвалил Клингер, улыбаясь и легонько похлопывая ладонями.
"Подхалим двора Его Величества короля Леонарда Первого", – угрюмо подумал Салсбери о Клингере.
– Действительно, великолепно, Леонард, – повторил Клингер.
– Спасибо, Эрнст.
– Христос на костылях, – чуть слышно проговорил Салсбери.
Даусон бросил на него хмурый взгляд. Ему не понравилось грубое богохульство.
– За каждый совершаемый нами грех Всевышний волею своей однажды воздаст всем по заслугам. Неизбежно.
Салсбери молчал.
– И это будут адовы муки.
Посмотрев на Клингера, не найдя у него поддержки, даже малейшего намека на сочувствие, Салсбери предпочел сохранять молчание. В голосе Даусона было нечто твердое и жестокое, напоминавшее кинжал, скрытый в мягких складках сутаны священника. Это испугало его.
Даусон посмотрел на свои часы и произнес:
– Пора трогаться в путь, джентльмены. Давайте кончать со всем этим.
10.12 вечера
Геликоптер поднялся в воздух со стоянки позади здания муниципалитета. Он сделал грациозный пируэт вокруг городской площади, на которой несколько человек наблюдали за его полетом, а затем с рокотом двинулся в сторону гор, в надвигающуюся темноту.
Через мгновение он исчез из виду.
Сэм отвел взгляд от цели и оперся спиной о стену.
– Двинулись на фабрику?
– Похоже на то, – согласился Пол. – Но зачем?
– Хороший вопрос. Если бы не ты, я сам бы задал его.
– Странное дело, – сказал Пол. – А вдруг они решили, будто мы скрылись? Вдруг они догадались, что мы знаем кодовую фразу?
– Что-то не похоже.
– А если все-таки предположить?
– Если бы знать, – обеспокоенно произнес Сэм. Он вздохнул:
– Однако помни, что при самом плохом раскладе, против них только мы. Если они догадаются, как много нам известно, мы потеряем преимущество внезапности. Но у них нет сейчас армии запрограммированных телохранителей. Поэтому наши шансы равны.
– Вы считаете, что оба друга Салсбери на борту геликоптера? – спросила Дженни.
Сэм держал перед собой револьвер. В наступившей темноте он различал лишь его смутные контуры. Тем не менее, разглядывая его с жуткой зачарованностью, произнес:
– А это второе, что мне хотелось бы знать наверняка.
У Пола тряслись руки. Казалось, что его собственный "Смит и Вессон" весил сотни фунтов. Он заявил:
– Полагаю, нам пора заняться Салсбери.
– Да, самое время.
Дженни коснулась отцовской руки, сжимавшей пистолет.
– А если хотя бы один из этих людей остался вместе с Салсбери?