Но конечно, это могло означать, что она – женщина с сомнительными умственными способностями, напомнила себе Ребекка.
Цокот копыт привлек ее внимание. Пораженная, Ребекка закрыла дневник и пошла к двери. Отворив ее, увидела зрелище из прошлого, которое заставило ее изумиться, как если бы «Долина гармонии» перенеслась в какие-то иные времена.
Кайл приближался верхом на высоком черном жеребце. Огромное животное двигалось легким галопом, и Кайл держался так, будто лошадь – часть его самого. Маленькая гнедая кобыла на поводу вприпрыжку бежала рядом. Кобыла была оседлана и взнуздана.
Ребекка наблюдала, как из утренней зари появляется мужчина верхом на лошади, и что-то шевельнулось внутри. Кайл рожден для этого пейзажа, подумала она. Это именно то место, где он дома.
– Привет, Бекки, – спокойно произнес Кайл, подъезжая на черном жеребце к самому крыльцу. Кожаное седло заскрипело, большой конь потряс головой, тихо всхрапывая. Кайл наклонился вперед и оперся рукой на луку. Его зеленые глаза мерцали из тени стетсона. – Когда ты не подошла к телефону в комнате мотеля, то сразу подумал, что найду тебя здесь. Я приехал, чтобы забрать тебя на завтрак.
Ребекка сложила руки на груди и прислонилась к дверному косяку.
– Мы собираемся ехать в город?
Кайл покачал головой.
– Нет, в горы над этой долиной. – Он погладил набитую седельную сумку. – У меня есть бисквиты и кофе.
– И с чего ты решил, что я поеду?
– Чутье. – Он быстро усмехнулся. – Даже если ты не умеешь ездить верхом, не о чем волноваться. Любой справится с Афиной. – Он кивнул на гнедую кобылу, которая нюхала ободранные кусты перед крыльцом. – Она смирная, как ягненок.
– А твой конь? – полюбопытствовала Ребекка.
Кайл приласкал выгнутую черную шею. Лошадь перебирала ногами.
– Хочешь прокатиться на старом Тюльпане? – спросил он, подняв брови.
– Тюльпан! – Ребекка невольно улыбнулась. – Он не очень похож на тюльпан.
– Он получил имя не из-за внешности, а из-за характера.
– Понятно. Значит, он нежный и хрупкий, как цветок, я возьму его.
– По правде говоря, большую часть времени он ведет себя как настоящий ублюдок, – доверительно поведал Кайл. – Особенно, когда на нем долго не ездят.
– Вы двое, кажется, хорошо ладите.
– Мы понимаем друг друга.
– Оба одного и того же склада? – пробормотала Ребекка.
Кайл выпрямился в седле.
– Поехали, – ровно произнес он.
Ему не нравилось происходящее.
Ребекка немного помолчала, рассматривая варианты. Вариант первый: остаться здесь и голодать. Вариант второй: прокатиться верхом в раннем утреннем свете и разделить с Кайлом бисквиты и кофе.
И думать не о чем.
Ребекка положила в карман ключи от дома Элис Корк, молча спустилась по ступенькам и поставила ногу в стремя Афины, после чего, оттолкнувшись, подтянулась в седло. Она взяла повод, когда Кайл бесстрастно двинулся вперед.
– Ты ведь умеешь ездить верхом, правда? – насмешливо спросил он.
– Справлюсь.
– Я так и подумал, – пробормотал он, вздохнув. – Ты всегда справляешься. Ты очень способная женщина.
Он сжал коленями Тюльпана, и большой черный конь нетерпеливо пошел быстрее.
Афина последовала за ним, и несколько минут они двигались через луг позади дома Элис Корк, направляясь к близлежащим холмам. Ребекка глубоко вдохнула свежий утренний воздух и приспособилась к длинному шагу лошади. Солнечный свет, озаряющий «Долину гармонии», был невероятно живописен. Лучи искрились на далеких горных пиках и танцевали на воде широкого ручья. Дикие цветы открыли лепестки навстречу теплу с пылом юных влюбленных.
Кайл ехал молча, время от времени поглядывая через плечо, чтобы убедиться, что Ребекка не отстает. В его глазах появилось сдержанное одобрение, когда он увидел, что она без труда держится в седле.
Когда он наконец объявил привал, они оказались высоко на горном хребте с видом на долину. Кайл спрыгнул с Тюльпана и небрежно опустил повод. Тюльпан остался стоять, будто Кайл бросил якорь. Ребекка последовала его примеру. Она вздрогнула, выбираясь из седла.
– Завтра я все это прочувствую, – пожаловалась она. – Я не ездила верхом несколько лет.
Кайл усмехнулся.
– У меня есть кое-что, чтобы отвлечь твои мысли от неприятного. – Он вытащил термос из седельной сумки. – Кофе.
– Выпила бы чашечку.
Ребекка подошла к большому валуну и взобралась на него, обозревая просторы.
«Долина гармонии» простиралась перед ней во всей красе раннего утра.
– По-настоящему все можно рассмотреть днем, да?
Кайл поднялся наверх и встал рядом с Ребеккой. Он вручил ей чашку кофе и бисквит, а сам потягивал напиток из собственной кружки.
– Очень красиво.
– Когда я был ребенком, то иногда приезжал в это место. Я вставал сюда, на этот камень, и говорил себе, что в один прекрасный день вся долина будет принадлежать мне. Я решил, что я именно тот Стокбридж, который наконец получит эту землю раз и навсегда.
– Для ребенка ты был довольно самонадеянным, не так ли?
Кайл пожал плечами.
– Я знал, чего хотел. Вот и все.
– Почему это настолько важно для тебя – владеть «Долиной гармонии»?
Кайл оглядел пейзаж задумчивыми глазами.
– Потому.