Читаем Влюбленные соседи полностью

— Ты прекрасно знаешь, что я учусь в университете и что у меня масса дел, связанных с магазином. Лучше не доводи меня своими намеками о том, как я провожу время с Люси.

— Но ведь это была для тебя просто удобная возможность спрятаться от шума, который мы здесь устраивали. И ее квартира оказалась подходящим местом. Она — всего лишь твой библиотекарь, и там твоя библиотека, не больше. — Финн, сжимая в карманах кулаки, боролся с переполнявшим его желанием хорошенько врезать своему брату.

— Я люблю ее.

Майк бросил все свои рубашки в большую сумку для грязного белья и, посмотрев на Финна, язвительно сказал:

— Как трогательно. Интересно, сколько свиданий ты ей назначал? Я имею в виду, сколько раз вы выходили куда-нибудь вместе?

— Немного.

— Вы с ней помолвлены?

— Нет.

— Ты собираешься жениться на ней?

— Но ты же знаешь, что сейчас я не могу жениться.

Неожиданно Майк поднял бровь и спросил:

— Так у тебя что с ней — роман?

— Это не твоего ума дело!

— Не могу поверить! Как ты решился забросить свои книги, чтобы заняться этим, — продолжал язвить Майк.

— Я люблю Люси, и она неправильно поймет пребывание Димплс в моей квартире.

— Я уверен, что она все правильно поймет. Если Люси любит тебя, то она будет воспринимать Димплс так же спокойно, как воспринимает отсутствие нормальных свиданий, и то, что ты уделяешь ей так мало внимания, не даришь подарков, не берешь на себя никаких обязательств и не…

— Довольно! — Финн стиснул зубы и проговорил:

— Ну, вот что, черт тебя подери. Когда будешь уезжать, то забирай с собой Димплс!

Финн быстро вышел из комнаты и затем из квартиры. Хлопнув за собой дверью, он стоял на лестничной площадке и в нерешительности смотрел на дверь Люси. Финн знал, что этим вечером она планировала поехать к своим родителям. Он хотел попросить ее выйти за него замуж. Постепенно его дыхание пришло в норму и эмоций успокоились. Финн беспомощно опустил плечи и почувствовал, как все его существо пронизывает острейшая боль. Он не мог сейчас просить ее об этом. Он не мог сейчас ей ничего обещать и ничего не мог дать. Финн еще довольно долго простоял перед ее дверью, терзаясь своими горькими раздумьями, прежде чем снова вернуться к себе домой и начать готовиться к вечерним занятиям.

Войдя в гостиную, он увидел, что Димплс сидит на диване, держа в руке носовой платок. Увидев Финна, она подскочила и выбежала из комнаты, при этом горько рыдая. Он тоже вышел в прихожую, думая о том, что все было бы хорошо, если бы его мать не прислала сюда Майка и Вилла.

Финн вошел в комнату Майкла и закрыл дверь. Майк складывал свои носки в сумку, где хранят грязное белье.

— Почему ты бросаешь свою одежду в такую сумку?

— Она будет вместо чемодана. Ее легко нести.

— Понятно… У Димплс сердце разрывается от рыданий. Она на твоей совести, — мягким тоном сказал Финн. Ему едва хватало выдержки, но он изо всех сил старался быть спокойным.

— Я возьму с собой Лютика, но не Димплс.

— Черт возьми! Если ты заберешь Лютика…

— Я прохожу там по дороге на работу каждое утро. Я могу оставлять Лютика у Люси и забирать его днем на обратном пути, когда буду идти домой.

— Прекрасно, но дело не в этом. Сейчас мы говорим о другом, — продолжил Финн. — Ты привел домой Димплс, и пусть она уходит вместе с тобой.

— Послушай, — перебил его Майк и посмотрел ему прямо в глаза. — Она просто изводит меня, требуя, чтобы я брал на себя какие-то обязательства перед ней и чтобы дал обещание быть постоянным и верным. А мне ничего этого не нужно!

— Об этом тебе следовало подумать немного раньше.

— Ну и что теперь делать? Ничего уже не исправить. Если я возьму ее с собой, то еще больше влезу во всю эту историю и вообще никогда не смогу выпутаться.

— А если ты не возьмешь ее, то еще больше вовлечешь меня в эту историю.

— Нет, видишь ли, здесь все ясно. Тобой она не интересуется.

— Димплс интересуется всем, что носит на себе штаны и дышит.

— Да нет же, говорю тебе. Ты мужчина не ее типа.

— Спасибо.

— Если она останется здесь, то очень скоро потеряет интерес и переберется еще куда-нибудь. Нет, я хочу спросить тебя еще раз — ты хотел бы, чтобы Димплс была твоей невесткой?

— Нет, не хочу. Но это не меняет дело. Ты возьмешь ее с собой! В противном случае, я привезу ее к твоему дому и оставлю под дверью в большой корзине. А сейчас мне нужно идти на лекцию.

— Может быть, мне спросить Люси, не могла бы она разрешить Димплс переехать к ней?

Финн уже выходил из комнаты, но, услышав последние слова Майка, резко обернулся и, свирепо посмотрев на него, сказал:

— Только попробуй сделать это, и ты… — Он потряс кулаком перед его носом. Майк испуганно отошел в сторону.

— Хорошо, хорошо, я не буду! А все-таки интересно, когда это ты успел натренироваться и набрать столько сил, чтобы одной рукой поднять ту штангу?

— Я усиленно тренировался, потому что стал терять спортивную форму.

— Да…

— Все. Мне нужно идти. Когда я вернусь, Димплс здесь уже не будет, договорились?

— Ты уверен, что не можешь позволить ей остаться у тебя, хотя бы ненадолго?

— Договорились?

— Договорились, — пробормотал Майк.

Перейти на страницу:

Похожие книги