В 1621 г. в Макао состоялась миссионерская консультация во главе с визитатором Жеронимо Родригешем (1619–1621), целью которой являлось обсуждение и вынесение решения по вопросу «китайской христианской терминологии», введенной М. Риччи. Иезуиты разделились на две ярко выраженные оппонирующие группы: пропонентов М. Риччи (Мануэл Диас Старший (1561–1639), Альфонсо Ваньоне (1568–1640) и Джулио Алени (1582–1649)) и оппонентов (Мануэл Диас Младший (1574–1659) и Гаспар Феррейра (1571–1649))[658]
. Несмотря на то что на стороне противников нововведений М. Риччи выступили супериор китайской миссии Николо Лангобардо (1565–1655) и представители вице-провинции Япония, консультация санкционировала использование термина «Шанди», считая его подобающим «для использования в публикации книг, и для свободного употребления христианами»[659]. Разработки М. Риччи легли в основу официальной подготовительной программы для будущего пополнения контингента миссии в Китае[660].Руководство ордена в Риме одобрило новую миссионерскую концепцию, несмотря на неоднозначность восприятия политики культурной аккомодации в миссионерской среде провинции Индия, по следующим причинам:
• соответствие сути политики культурной аккомодации (адаптация к новым условиям для успешного осуществления пропаганды христианства) мировоззренческой позиции ордена, заложенной его основателем И. Лойолой;
• отражала общую тенденцию в осуществлении процесса деятельности Общества Иисуса, проходящего следующие стадии: накопление опыта, его обобщение, создание унифицированной программы. Так появились: Конституция иезуитов (1556), регулировавшая структуру организации ордена; “Ratio Studiorum” (1599) – универсальная школьная программа для иезуитских коллегиумов;
• давление со стороны португальской и, начиная с 1580 г., испанской короны, заинтересованных в расширении миссионерской деятельности на Дальнем Востоке для поддержания своих торговых отношений с Японией и Китаем;
• наглядная демонстрация успеха миссионеров ордена в Европе.
Генерал Э. Меркуриан в 1577 г. одобрил решения первой провинциальной конгрегации Индии (1575) и общую линию миссионерской стратегии, представленной А. Валиньяно в “Summarium Indicum” (1577)[661]
. В 1585 г. генерал К. Аквавива ратифицировал политику культурной аккомодации[662], с несколькими оговорками:• запрет на имитацию протоколов поведения высшего буддистского духовенства[663]
;• запрет на участие иезуитов в торговле шелком, доходы от которой шли на содержание японской и китайской миссий[664]
.По распоряжению К. Аквавивы визитатор А. Валиньяно составил в 1588 г. инструкцию для провинциала Индии[665]
(приложение 8), в которой изложил основные положения новой миссионерской стратегии. 1) Обращение в христианство признавалось приоритетным видом деятельности контингента провинции, «поскольку это является основной целью Общества и людей, направляющихся в Индию»[666]. 2) Создание местного духовенства должно было проводиться по образцу разветвленной сети «викариев» (светских помощников) в иезуитских резиденциях на мысе Коморин, как распорядился «отец Поланко… в поисках эффективности, чтобы наши [отцы. –Ратификация политики культурной аккомодации была продолжена пятой Генеральной конгрегацией Общества Иисуса (1593–1594), закрепившей в своих постановлениях такое базовое положение новой концепции, как обязательное изучение локальных языков[671]
. Конгрегация признала евангелизацию одной из приоритетных функций ордена и призвала генерала к расширению этого поля деятельности[672]. Шестой генерал ордена Муцио Вителлески (1615–1645) в 1628 г. утвердил христианско-конфуцианский синтез, запретив вносить изменения в книги М. Риччи[673].