Читаем Внимательность. Практическое руководство по пробуждению полностью

В этих наставлениях Будда не утверждает, что человеку нужно стремиться испытывать только немирские чувства. В процессе жизни неизбежно будут возникать и те и другие. Тем не менее, когда мы замечаем и осознаём характер этих чувств, мы начинаем отчётливее распознавать склонности, стоящие за мирскими чувствами, – желание, отвращение и заблуждение – и учимся освобождаться от этих склонностей через практику внимательности. Тогда мы просто присутствуем и сознаём: «Вот приятное (неприятное или нейтральное) мирское чувство, вызванное внешними впечатлениями», тогда мы способны замечать ценность немирских чувств, являющихся частью потока, ведущего к освобождению.

Повторяющийся фрагмент: его практика

Далее, как и в других разделах этой беседы, следует повторяющийся фрагмент. Будда напоминает, что нужно созерцать чувства внутренним, внешним образом, а также одновременно внутренним и внешним образом, созерцать природу возникновения и исчезновения, одновременно возникновения и исчезновения в связи с чувствами. Это наставление завершается следующими словами:

Внимательность к тому, что «есть чувство», устанавливается в той мере, в какой требуется для обретения чистого знания и непрерывной внимательности. И следует сохранять независимость, не цепляясь ни за что в мире. Так, если говорить о чувствах, следует созерцать чувства [7].

Внешняя внимательность к чувствам означает, что мы сознаём чувства, возникающие у других людей; благодаря такой внимательности человек сорадуется, когда другие переживают приятные чувства и сопереживает другим, когда они страдают. Если мы не проявляем внимательности к чувствам – приятным, неприятным и нейтральным; мирским и немирским – и не созерцаем их внутренним, внешним, а также внутренним и внешним образом, мы легко начинаем отождествляться с ними, принимая их за свою сущность.

В одной из бесед Будда задаёт Ананде, своему верному спутнику, риторический вопрос: как люди относятся к самим себе? Дальше он говорит, что люди могут считать, что чувство – это «я сам», считать: «моя самость чувствует» или даже: «моя самость не имеет чувств». Такое отождествление питает имеющиеся у нас склонности – желать приятного, испытывать отвращение к неприятному, не знать о том, что вызывает нейтральные чувства; таким образом отождествление удерживает нас в колесе сансары. Когда мы созерцаем чувства как безличные процессы, возникающие при контакте с предметами, воспринимаемыми каждым из шести чувств (шестое чувство – ум), мы перестаём принимать их за свою самость. Тогда мы следуем основному наставлению Будды: «Не следует держаться ни за что в мире, как за „Я“ или „моё“».

Внимательность к уму

13. Благоприятные и неблагоприятные корни ума

В этом разделе Сатипаттхана-сутты Будда разъясняет третью из четырёх основ внимательности – а именно внимательность к уму. Он начинает своё наставление с вопроса: «Как же, бхиккху, следует созерцать ум как таковой?». Далее он объясняет:

В этом случае следует знать вожделеющий ум как «вожделеющий», а ум, лишённый вожделения, как «лишённый вожделения». Он знает гневный ум как «гневный», а ум, лишённый гнева, как «лишённый гнева». Он знает заблуждающийся ум как «заблуждающийся», а ум, лишённый заблуждения, как «лишённый заблуждения»; он знает ограниченный ум как «ограниченный», а рассеянный ум как «рассеянный» [1].

Перечисляя разные состояния ума, Будда делает акцент на познании трёх нездоровых корней ума – их присутствия и отсутствия, а также на том, как они окрашивают или определяют наше сознание. Три корня – это жадность, или страсть; ненависть, которая включает в себя недоброжелательность и гнев; и заблуждение, или невежество, к которым относятся растерянность и смущение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Самадхи

Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы
Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы

В своей новой книге «Радостная мудрость» Мингьюр Ринпоче уделят основное внимание весьма актуальной в современном мире, и одновременно извечной проблеме тревожности и неудовлетворённости в повседневной жизни человека.«Если посмотреть на происходящее с перспективы буддийской традиции, насчитывающей две с половиной тысячи лет, то каждую главу человеческой летописи можно смело назвать "Веком тревоги". Та тревога и смятение, которые мы испытываем теперь, были неотъемлемой частью человеческого бытия на протяжении веков».И что же нам делать? Спасаться бегством или с бессилии опустить руки? Любая из этих реакций неминуемо приведёт к ещё более серьёзным проблемам и запутанности в нашей жизни.«Буддизм — продолжает автор — предлагает третью возможность. Мы должны увидеть в разрушительных эмоциях и других испытаниях, встречающихся на нашем жизненном пути, простые ступени, помогающие нам подниматься вверх, к свободе. Вместо того чтобы отвергать эти аспекты человеческого бытия или становиться их жертвами, мы можем превратить их в своих друзей и использовать для культивации таких внутренне присущих нам качеств, как мудрость, уверенность в себе, ясность и радость».Состоящая, как и все традиционные буддийские тексты из трёх частей, «Радостная мудрость» начинается с определения источника нашего дискомфорта, переходит к описанию техник медитации, которые позволят нам трансформировать любые житейские переживания в глубинное прозрение, и демонстрирует их действенность, применительно к повседневным эмоциональным, физическим и личностным проблемам каждого человека. Такова эта книга, одновременно мудрая, весёлая, полная забавных жизненных историй, богатая научными фактами и пропитанная неотразимым обаянием автора.Я искренне радуюсь тому, что эта книга, уникальная в своём роде, увидела свет. Перед вами воистину увлекательный и предельно практичный синтез тибетского буддизма и передовых научных идей.Согьял Ринпоче, автор «Тибетской книги жизни и смерти»Страницы этой книги наполнены настоящей мудростью, свежей и ясной. Мингьюр Ринпоче предлагает нам то, что может явиться сущностным звеном, связывающим древнее учение Будды и современную нейро-науку, психологию и физику. Он с лёгкостью устанавливает связи между кажущимися совершенно несопоставимыми комплексными дисциплинами, делая это живо, ярко и увлекательно для читателя.Ричард Гир

Йонге Мингьюр

Буддизм / Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература