Когда следующим утром миссис Златошвейц вышла во двор, чтобы снять с верёвки высохшее бельё, она разинула рот от удивления. Лучшая выходная рубашка мистера Златошвейца исчезла, а на траве лежали две прищепки.
– Никогда ещё не видела ничего подобного, – воскликнула миссис Златошвейц. – Куда же она могла подеваться?
Миссис Златошвейц обыскала весь сад и весь двор вокруг дома. Потом она побежала в дом, чтобы обо всём рассказать мужу, который как раз доедал завтрак – яичницу с ветчиной.
– Натаниэль, это ты снял свою любимую рубашку с верёвки?
– Я? Рубашку? Конечно, нет!
– Значит, её украли! – всплеснула руками миссис Златошвейц. – Кто-то побывал тут ночью и стащил её!
– Вот что бывает, когда оставляешь бельё на верёвке на ночь, – сказал Натаниэль, отправляя в рот большой кусок ветчины. – Проклятье, теперь придётся покупать новую.
– Но кто же мог это сделать? – запричитала миссис Златошвейц, почти рыдая, ведь она была очень бережливой.
– Наверное, какой-нибудь бродяга. Ещё что-нибудь пропало?
– Нет, только рубашка.
– Тогда тебе повезло, Роуз, ведь могли украсть много чего ещё – твоё бельишко и всё такое прочее!
– Ладно, какому-то бедняге теперь есть чем прикрыть спину. И мне урок – не надо было оставлять бельё на улице.
Тем временем в мастерской Меума рубашку мистера Златошвейца уже пустили в работу, и теперь её невозможно было узнать. Рубашку разрéзали на широкие лоскуты, и Бен с Меумом закрепляли их один за другим на каркасе Чудо-птицы. Ткань пришивали к элементам каркаса иголкой, сделанной из принесённого Беном обломка кости, а нитку изготовили из крепких высушенных стеблей травы. Когда на фюзеляже появилась обшивка, машина приобрела солидный и внушительный вид, и вскоре весь каркас (кроме крыльев) был обтянут тканью. Определённо, машина выглядела очень красиво в своём новом, с иголочки, голубом одеянии.
Но Бен, который сидел, завалившись на хвост, и почёсывал клюв когтистой лапой, сомневался.
– Я не верю, что эта ткань не промокает. Случится ливень, и она станет тяжёлой как свинец. Мы должны её испытать.
– Хорошо, давай испытаем её прямо сейчас, прежде чем будем обшивать крылья, – предложил Меум. – Я принесу воды.
Гном вышел и вскоре вернулся с одним из тех ведёрок, в которых они обычно носили козье молоко и которое теперь было до краёв наполнено водой. Недолго думая, он окатил фюзеляж машины водой из ведра, и ярко-голубая ткань тут же намокла и стала тёмно-синей.
– Тяжёлая как свинец, – простонал Бен. – Она совсем не годится.
– Да, боюсь, что так, – ответил Меум, мрачно оглядывая Чудо-птицу, с фюзеляжа которой капала вода. – И глазом не успеешь моргнуть, как она рухнет в море.
Гном чуть не плакал.
– Ничего страшного, – бодро сказал Бен, – ткань сгодится для рубашек; рубашка – всегда рубашка. Век живи – век учись. Но прежде чем мы снимем всю обшивку, давай спросим Дятла. Он – мудрая птица; может быть, он ещё что-нибудь посоветует. Пойду найду его, он наверняка сидит на своём ясене.
Бен нашёл Дятла спящим в дупле на ясене и очень скоро вернулся вместе с ним в мастерскую. Они застали Меума рассматривающим Чудо-птицу и сокрушённо покачивающим головой. Дятл осмотрел машину, пощупал ткань клювом, задумался и через некоторое время заговорил.
– Эта ткань никуда не годится, но я пойду повидаться с Кáрком – именно с этой птицей надо советоваться в таких делах. Жаль, что вы не спросили меня до того, как нашли рубашку; на коз никогда нельзя полагаться – конечно, они желают вам добра, но не предложат ничего толкового. А вот Карк – другое дело, он хитёр и умён, как каждый из нас, а ещё он отъявленный плут и воришка, и, сдаётся мне, он раздобудет то, что вам нужно.
– Кто такой Карк? – спросил Бен. – Я его знаю?
– Да, думаю, что знаешь. Это галчонок, который живёт на колокольне церкви в деревне Чилкоут за лугом. Я слетаю и переговорю с ним.
Дятл нашёл Карка сидящим на флюгере на самой верхушке шпиля колокольни. Он всё ему объяснил, и галчонок лукаво поглядел на Дятла своими маленькими бело-голубыми глазами.
– Ого! Значит, гномы захотели полетать? Интересно, за что же они возьмутся после этого? Так им нужен мой совет, да?
– Да, будь добр, Карк, если кто-то и может помочь, так это ты.
– У миссис Бомфри из «Красного льва» родился очередной ребёнок – родился в прошлом месяце, – сказал Карк, по-прежнему хитро глядя на Дятла.
– Не понимаю, как это связано с нашим делом, – сказал Дятл. – Нам-то что до этого?
– Миссис Бомфри каждый день развешивает бельё на верёвке длиной несколько ярдов – ей нужно много белья для детей.
– И что?
– Например, у неё есть пелёнки, если хочешь знать суровую правду жизни. Из ткани макинтош[50]
.– Ага! Ха, теперь-то я понимаю, что ты имеешь в виду, – с восхищением сказал Дятл. – Похоже, она-то нам и нужна.
– Так и есть, – ответил Карк, – так и есть. Предоставь это мне, Дятл, – плут-галчонок подмигнул и взмыл в воздух.