Читаем Вниз с горы наперегонки с сердцем (СИ) полностью

Они катятся под гору никак не больше минуты. Гарри с сожалением тормозит у подножья холма и оборачивается к Драко. И, честное слово, если до сих пор Гарри думал, что счастлив, то все это было ничто перед тем, что творится с ним сейчас.

Лицо у Драко раскраснелось, а в широко открытых глазах такой восторг, что у Гарри перехватывает дыхание, а сердце заходится, как после пробежки.

— Поттер… Это было потрясающе, — выдыхает Драко, смотря Гарри прямо в глаза. — Не понимаю, почему я раньше не катался? — с упреком непонятно кому спрашивает он. Гарри только широко улыбается ему в ответ. — Это просто… — Он качает головой, будто не в силах подобрать слова, а потом вдруг наклоняется и прижимается губами к губам Гарри.

Поцелуй длится еще меньше, чем спуск с холма, но Гарри кажется, будто они стоят так, в двухстах метрах от школы, согретые оранжевым сентябрьским солнцем, целую вечность. Губы Драко — тонкие, обветренные и ужасно теплые — несмело скользят по его губам, едва-едва касаясь, и это как лететь на велосипеде с крутой горы. Сердце ухает куда-то в пятки, и, наверное, Гарри бы упал, если бы не держался за руль — так у него дрожат колени.

Когда они отрываются друг от друга, Гарри спотыкается о собственную ногу и едва не падает. Драко смеется заливистым, счастливым смехом, и это просто нечестно, поэтому Гарри, пытаясь скрыть смущение, забирается на велосипед и говорит:

— Поехали?

Драко снова обхватывает его руками, прижимаясь щекой к его лопаткам и, все еще посмеиваясь, выдыхает Гарри в спину:

— Поехали.

У ворот школы они сталкиваются с одноклассниками, и Гарри засыпают вопросами, пока Драко, величественный по своему обыкновению, шествует к шкафчикам. Гарри, однако, не может толком ответить, почему Драко Малфой ехал с ним на велосипеде или почему у него такой дурацкий вид. Да что там — спроси сейчас кто-нибудь, как Гарри зовут, он и то бы не ответил.

Он стоит под теплым сентябрьским солнцем и как идиот пялится Драко вслед. А тот неожиданно оборачивается и улыбается Гарри так, как не улыбается никому — и Гарри улыбается ему в ответ.

========== Вверх по вишневому дереву, за поцелуями ==========

После занятий они зачем-то пробираются в комнату Гарри через окно.

— Зачем это? — спрашивает Драко, неуверенно забираясь на ветку огромного вишневого дерева, верхние ветви которого достают как раз до окна мансарды.

— Так веселее, — отвечает Гарри, перебираясь выше и оглядываясь через плечо. — Я сто раз так делал, не бойся, — подбадривает он, но Драко в ответ только фыркает:

— Кто еще тут боится. — И неуклюже подтягивается на следующую ветку. — Посмотрим, кто из нас еще первым залезет.

Конечно, Гарри оказывается наверху быстрее. Оседлав ветку, он смотрит, как Драко, пыхтя и пытаясь не запачкать рубашку, продирается сквозь густую крону. Гарри весело улыбается, наблюдая над его потугами, но как только Драко оказывается наверху, он торжественно протягивает ему руку, и вместе они аккуратно перебираются с ветви в комнату, падая прямо на стоящую под окном кровать.

Гарри закрывает глаза и тихо смеется, боком ощущая тепло тела Драко. Они лежат так, бок о бок, и ни один не пытается сдвинуться с места. В ветвях вишни щебечут птицы, и в приоткрытое окно влетает легкий ветерок. А потом Гарри чувствует, как Драко неловко касается его руки и тут же отдергивает пальцы.

У Гарри сладко потягивает в животе, будто все его тело заполнила сахарная вата, и он тянется, чтобы коснуться руки Драко, взять её в свою. Он нерешительно приоткрывает один глаз — так, чтобы его не поймали, — и тут же закрывает: на щеках Драко расцвел бледно-розовый румянец. Гарри кажется, что если он сейчас посмотрит, и, что еще хуже, если Драко поймет, что он посмотрел — он нарушит какое-то молчаливое соглашение между ними, о существовании которого он до этой минуты даже не знал.

— Твои родители скоро придут? — вдруг спрашивает Драко. Гарри приподнимается и смотрит на него сверху вниз, оперевшись на локоть. На лице Драко все еще слабый румянец. Его тонкие пальцы в ладони Гарри чуть подрагивают.

— Мама обычно приходит в пять, а папа чуть позже, а что?

— Ничего, — пожимает плечами Драко. На самом деле, Гарри точно знает, почему он спросил — отец Драко бы точно не обрадовался, застань он Гарри в своем доме.

— Ты хочешь остаться на ужин? — спрашивает он. — Папа собирался испечь пирог.

Драко удивленно смотрит на него, а потом медленно кивает. Гарри улыбается, а потом тянется и целует его, прижимаясь губами к теплой щеке, сразу отстраняясь и заглядывая Драко в глаза. Тот открывает рот, чтобы что-то сказать, но потом просто тянется вперед и целует Гарри в губы — так быстро, что он едва успевает почувствовать вкус.

— Гарри! Гарри, ты что, опять залез через окна? — вдруг раздается из коридора, и они почти успевают отскочить друг от друга, прежде чем открывается дверь. — О! — Лили застывает на пороге. — Я… прошу прощения. — Она быстро закрывает дверь, и Драко, кажется, только тогда снова начинает дышать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика