Читаем Внучка алхимика полностью

Значит, Флоримон её не обманывал – он действительно король Дежансона, и все, кто обслуживает приезжающих сюда на воды, не кто иной, как его тайные придворные. И то, что его слуги проделывали с Агриппиной, они проделывают со всеми женщинами, которые попадают к ним в руки.

Тогда, кто знает, не вызовут ли и к Григорию доктора из свиты маркиза де Баррас? А он, например, отравит молодого человека? Или даст ему снотворное, чтобы Соню без помех утащили из номера…

Как ей быть? Может, дождаться, пока Тредиаковский придёт в себя? А до тех пор… не станут же слуги Флоримона штурмом брать эту дверь? Впрочем, достаточно толстую и прочную, чтобы с нею легко было справиться, а там… Там придётся ей нажимать на тот металлический язычок, на который так удобно ложится указательный палец!

Тредиаковский застонал, и она опрометью кинулась к нему.

– Софья Николаевна, вы ещё здесь?

– Куда же мне деваться? – улыбнулась она.

– В какой-то момент мне показалось, что это мама, как в детстве, положила мне на лоб прохладную ладонь. Тогда у меня была корь и жар изводил меня…

– Как вы себя чувствуете?

Он попытался приподнять голову и прислушался к себе.

– Как странно, голова почти не болит, вот только больно ложиться на подушку затылком.

– Ещё бы, у вас такая шишка!

– Их было трое. Третий стоял за углом, и я не услышал, как он подкрался. Со спины…

– Я хотела позвать врача.

– Что вы, ни в коем случае! Я ещё немного полежу, и всё пройдёт. Звать врача! Вы уверены, что это не будет один из тех, что кружат сейчас возле нашего номера?

– Вот поэтому я и медлила. Но у вас было такое бледное лицо…

– Умница. Хорошо, что медлила. Мы и так разворошили это осиное гнездо. Пусть они успокоятся.

– Вы думаете, это случится?

– Думаю, нет, – сказал он со вздохом. – Однако, какова наглость! Напасть на постояльца прямо в отеле. Неужели в самом деле их так много? Или они почувствовали запах горелого? Наверное, придётся нам отсюда выбираться.

– И вы знаете, как?

– Думаю, для начала нам надо сходить в ресторан. Я, знаете ли, ужасно проголодался.

– Я тоже… А если нам что-нибудь подмешают в еду?

– Ну, волка бояться – в лес не ходить… Кстати, в ресторане у них есть второй выход. Через кухню. Словом, есть где развернуться. Это вам не в номере, из которого только один выход.

– Но вы же больны! – запротестовала Соня.

– Болен? То есть, получил по голове? Так мне и надо, не поворачивайся к врагу спиной.

– Удар такой силы…

– Пустое, ваше сиятельство! То, что невозможно и представить женщине, для мужчины дело обычное. Природа-матушка так распорядилась – сделать наши черепа крепче женских.

Он, невольно скривившись, опустил ноги с кровати и только тут оглядел себя.

– Вы меня раздевали?

Соня залилась румянцем.

– Не могла же я укладывать вас в постель одетым.

– В свою постель? Это трогает. Я ещё никогда не спал в девической постели.

– Это не девическая постель, а всего лишь гостиничная, – возразила княжна, стараясь разозлиться, чтобы хоть таким образом избавиться от смущения.

– А жалко, – с нарочитым вздохом проговорил Тредиаковский; он потянулся было за своей одеждой, но попенял Соне. – Отвернитесь, княжна, если вы меня один раз раздели, – получается каламбур, не так ли? – вовсе не значит, что нам уже не стоит и стесняться в присутствии друг друга.

– Невежа! Говорить такие пошлости женщине, которая за вами ухаживала! – выпалила в сердцах Соня и выбежала прочь в комнату, которая – и это не смешно! – была спальней Григория. А куда бы она могла уйти ещё, ежели не в коридор?!

– Теперь мы можем поменяться комнатами, – как ни в чем не бывало проговорил, входя, Тредиаковский. – Сделайте мне приятное, Софья Николаевна, оденьте то зеленое платье, что я купил для вас давеча в лавчонке на окраине.

– Но к нему не пойдет темный парик, – возразила Соня.

– И хорошо. Никаких больше париков! Накладных усов и бород! Мы выходим к противнику с открытым забралом.

– Но как же я оденусь, без горничной? – растерялась Софья, представив, сколько пуговиц на спине этого нового платья.

– Не волнуйтесь, я помогу вам одеться, – предложил Григорий без улыбки. – Что? Вы подбираете слова для отказа? Ничего странного нет в том, чтобы муж помог жене одеться.

– Но вы-то мне не муж!

– Сегодня не муж, а завтра… Шучу, шучу, экая вы темпераментная, Софья Николаевна! Я же помогу вам одеться, а не раздеться, как вы мне… Обещаю, я не буду смотреть на вашу спину и застегну эти восхитительные мелкие пуговички с закрытыми глазами.

– Вы опять смеетесь? – укоризненно сказала Соня, выходя из его комнаты.

– Так вы позовете меня?

– Позову, – проговорила она уже из коридора.

Может, Тредиаковский прав, и теперь не до церемоний? Кто знает, чем окончится их выход в свет? Но отчего-то рядом с ним ей совсем не было страшно. Она даже подумала, что ей было бы приятно… умереть в его объятиях. К примеру, если бы её ранили из такого револьвера, который она недавно держала в руках…

Григория всё-таки пришлось позвать, хотя Соня и ухитрилась большую часть пуговичек застегнуть сама. Что за дурацкая мода!

Но Тредиаковский и вправду справился с пуговицами без проволочек и признался ей:

Перейти на страницу:

Все книги серии Тетралогия о приключениях княжны Софьи Астаховой во Франции

Внучка алхимика
Внучка алхимика

Начало тетралогии о приключениях княжны Софьи Астаховой. Князья Астаховы небогаты, и по этой причине дочь Софья в 25 лет не замужем, а сын Николай – офицер лейб-гвардии – не имеет ни денег, ни связей. Однако благодаря Сониному авантюрному характеру и смелости, любопытству и настойчивости Астаховы выберутся из нищеты и узнают тайну смерти их деда-алхимика. После смерти матери Соня тайком уезжает из Санкт-Петербурга во Францию, чтобы отыскать несметные богатства, принадлежащие ее деду Еремею Астахову и его другу маркизу де Баррасу. Соня готова к испытаниям судьбы, но случается так, что сама королева Франции Мария-Антуанетта доверяет ей тайное поручение. Бедняжка Соня не задумалась тогда о том, почему ей была предложена роль курьера. В тот момент у Сони просто дух захватило от радужной перспективы побывать при австрийском дворе! Подозрения придут позже, но, увы!.. ход событий будет уже неотвратим…

Лариса Олеговна Шкатула

Исторические приключения
Крепостная маркиза
Крепостная маркиза

Роман «Крепостная маркиза» – третий из тетралогии о похождениях княжны Софьи Астаховой. После всех злоключений Сони и её неудачного предприятия с целью доставить письмо королевы Франции её брату в Австрию, княжна возвращается в Дежансон. Антуан де Баррас при смерти, но он успевает оформить фиктивный брак с Агриппиной, служанкой Софьи, которой она дала вольную. Маркиз считает себя ответственным за всё зло, что бедной девушке причинил его сын Флоримон. Маркиз умирает, а Агриппина получает в наследство деньги и уезжает в путешествие по Франции, о котором прежде не смела и мечтать. Соне Астаховой остаётся в наследство замок покойного благодетеля. Сколько приключений она успевает пережить, оказавшись во Франции: лично познакомиться с королевой, выйти замуж, чтобы тут же мужа потерять, стать владелицей замка и обрести богатство, которое нужно спрятать так, чтобы оно не попало в чужие руки. И это тоже весьма опасное предприятие…

Лариса Олеговна Шкатула

Исторические приключения

Похожие книги

Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира
Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира

Идея покорения мира стара, как и сам мир. К счастью, никто не сумел осуществить ее, но один из великих завоевателей был близок к ее воплощению. Возможно, даже ближе, чем другие, пришедшие после него. История сохранила для нас его черты, запечатленные древнегреческим скульптором Лисиппом, и письменные свидетельства его подвигов. Можем ли мы прикоснуться к далекому прошлому и представить, каким на самом деле был Александр, молодой царь маленькой Македонии, который в IV веке до нашей эры задумал объединить народы земли под своей властью?Среди лучших жизнеописаний великого полководца со времен Плутарха можно назвать трилогию Валерио Массимо Манфреди (р. 1943), известного итальянского историка, археолога, писателя, сценариста и журналиста, участника знаменитой экспедиции «Анабасис». Его романы об Александре Македонском переведены на 36 языков и изданы в 55 странах. Автор художественных произведений на историческую тему, Манфреди удостоен таких престижных наград, как премия «Человек года» Американского биографического института, премия Хемингуэя и премия Банкареллы.

Валерио Массимо Манфреди

Исторические приключения