Читаем Внутри себя полностью

– Роберт Эдвардс, пятьдесят лет, – с готовностью ответил Рой. – До «Ай Ди Продакшн» работал обычным клерком в какой-то небольшой конторке. Через третьи руки познакомился с Морганом, они задружились и тот принял его на работу к себе таким же клерком, но только с зарплатой в два раза больше. – Он сделал несколько кликов мышкой. – Спустя несколько лет Эдвардс дослужился до руководителя отдела производства, а спустя еще несколько лет у них произошел конфликт, связанный с деньгами – то ли Морган ему недоплатил, то ли, наоборот, Эдвардс взял лишнего, и тот его выгнал. Только пока я не успел разобраться, где он сейчас. Сегодня этим займусь.

– Пока у нас под вопросом этот Эдвардс, помощница Агата и Бэллз… – озвучил свои мысли Майкл. – По нему ты пока ничего не узнал?

– Коннор, не все сразу. Я же не машина по переработке информации. Мог бы, кстати, и помочь.

– Ты сам мне сказал не путаться под ногами и следить за Беловой. Вчера, кстати, к ней на работу один тип заявился, надо бы его тоже пробить…

Дэвидсон тяжело вздохнул.

– Не переживайте, Пуаро, вы в шаге от того, чтобы войти в анналы истории.

Рой резко развернулся на стуле, хмуро глядя на Майкла:

– Честно, я вообще не понимаю, с какой стати отчитываюсь перед тобой о проделанной работе.

Коннор похлопал себя по карманам, нашел открытую пачку жевательной резинки, закинул в рот одну подушечку и подмигнул напарнику:

– Это все мое природное обаяние.

– Парни, как продвигается дело? – за их спинами вырос лейтенант Сеймур.

Дэвидсон резко поднялся. Майкл закатил глаза.

– Работаем, шеф! Обсуждали подозреваемых, – отрапортовал Рой.

– Отлично. Что с Эвой Беловой? – Сеймур спрятал руки в карманах и покосился на заваленный документами стол Дэвидсона.

– Коннор как раз собирался к ней, чтобы это выяснить, – Рой выразительно посмотрел на Майкла.

Тот про себя проклял этого чертового подпевалу и нехотя кивнул.

– Все нормально? – спросил Сеймур, присмотревшись к нему. – Ты подозрительно молчалив.

– Все отлично, шеф, – бросил Коннор.

Казалось, Сеймур был удовлетворен их спешным отчетом:

– Продолжайте. В пятницу жду предварительных результатов, Рой.

Дэвидсон кивнул.

– Как ты удобненько устроился, – прошипел Коннор, когда Сеймур отошел. – Поближе к лейтенантской заднице – и все можно?

– Посоветовал бы тебе, Коннор, действовать так же, если не хочешь вылететь со своего места, – невозмутимо ответил Дэвидсон, снова садясь за стол. – Согласись, из нас двоих всю основную работу выполняю я.

– Ну так тебе и поручили расследовать это убийство, а меня приставили к тебе в качестве наказания. Ладно, к черту, – отмахнулся Майкл и слез со стола. – Поехал я к твоей Беловой, будь она неладна.

– И веди себя с ней поучтивей, Коннор, я тебя знаю, – крикнул ему вдогонку Рой.

Майкл, не оборачиваясь, показал ему средний палец, а затем направился к сгорбившейся над кофемашиной фигуре Адамса.

– Привет, Джер! На тебе лица нет.

– О, привет, сынок! – рассеянно ответил Джерри, оглянувшись на Майкла.

– Что случилось? – озабоченно спросил Коннор, следя за тем, как старый детектив трясущимися руками достает наполненный пластиковый стаканчик.

– Продал я свою старушку, – со вздохом произнес тот.

Коннору показалось, что Джерри еле сдерживает слезы.

– Джер, я же предлагал тебе помощь.

– Чем бы ты мне помог? У самого ни гроша за душой, тебе хоть самому помогай. Да я бы и не согласился у кого-то брать вот так деньги, – Джерри помешивал ложкой кофе, глядя куда-то в пустоту.

Некоторое время они постояли в тишине.

– А что Чак? – спросил Майкл.

Джерри хлебнул кофе и поморщился.

– Что Чак… Я рассчитаюсь с его долгами и буду надеяться, что это в последний раз.

– Ты уверен, что это в последний раз? А что будешь продавать дальше, Джер? Дом? – Коннор закипал от гнева. Он все больше убеждался, что если сын Джерри однажды попадется ему на глаза, то им предстоит долгий разговор.

Сержант тяжело вздохнул и сделал еще глоток:

– Майкл, однажды ты тоже станешь отцом, – произнес он. – И будешь делать много глупостей. Возможно, даже больше, чем я.

Он похлопал Майкла по плечу и поковылял в сторону кабинета лейтенанта Сеймура, оставив Коннора с жалостью смотреть на его удаляющуюся сутулую спину.

***

– …По итогам прошлого месяца мы получили двух новых клиентов, которые увеличили нашу прибыль на семь процентов – это небольшая частная авиакомпания и производитель детской косметики. Особенно хорошо пошли продажи косметики. Девочки до десяти лет с ума сходят от разноцветных лаков для ногтей, а мамы – от стоимости единственного средства, способного этот лак снять, – усмехнулся ведущий менеджер Джон Смит, завершая презентацию месячного отчета.

Эва, облокотившись о стол и приложив пальцы левой руки к виску, правой неспешно листала лежащий перед ней файл с изображением того самого злополучного лака и нездорово счастливых лиц детей.

– Джон, напомни, кто занимается рекламной кампанией для детской косметики? – спросила она.

Смит, не догадываясь о том, что последует за ответом на вопрос – похвала или недовольство от начальства, – беспокойно пожевал губы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы