Читаем Внутри себя полностью

– Мисс Белова, – мягко перебил ее голос на том конце провода. – Я уверен в компетентности своей компании и в профессионализме вашей. Для начала сотрудничества это вполне адекватное условие с вашей стороны. Уверяю, со временем вы поменяете свое решение.

Сама Эва ни за что бы не согласилась на такие смешные условия, но предположила, что его компания просто хочет любой ценой попиариться на сотрудничестве с «Ай Ди Продакшн».

– Как бы вы потом не пожалели об этом, мистер Хилтон, – заметила она, а про себя подумала: «Как бы я потом об этом не пожалела». Ее несколько смущала настойчивость руководителя «Си Сёркл». Хотя она знала одного человека, который тоже был готов пойти на все ради достижения конечной цели.

– Когда я могу подъехать к вам для подписания договора? – прервал ее размышления вкрадчивый голос Джейкоба.

– Моя помощница свяжется с вами и предложит даты.

– Жду не дождусь нашей с вами скорой встречи, мисс Белова, – почти пропел в трубку Хилтон.

Глава 14

Первое, что почувствовал Майкл, увидев входящий вызов от Джессики, – растерянность.

Он быстро покинул кабинет Беловой, пропустил мимо ушей пожелание хорошего дня от ее помощницы и нажал на «принять вызов». Казалось, сама Джесс не ожидала, что он ответит на ее звонок, поэтому первые несколько долгих секунд в трубке стояла тишина.

– Майкл? – неуверенно спросили на том конце провода.

«Неужели ошиблась номером?» – подумал Коннор. И да, он, черт побери, скучал по ее голосу, хоть и не хотел себе в этом признаваться.

– Слушаю, – ровным голосом ответил он.

Еще несколько секунд тишины.

– Я… Я хотела спросить, можем ли мы встретиться? – она запиналась. Это было на нее не похоже. Волнуется?

– Что-то случилось? – Все такой же ровный тон.

– Нет, я просто… просто хотела встретиться.

– Еще не все мне высказала? – саркастично поинтересовался Майкл.

Снова молчание.

– Нет. – По голосу казалось, что Джессика готова заплакать. У Коннора сжалось сердце. – Мне нужно с тобой поговорить.

Теперь настала его очередь держать паузу:

– Когда?

***

– Психушка? – недоверчиво переспросил Майкл.

Он уже пришел в себя после разговора с Беловой и даже после звонка Джесс. Этому поспособствовало заявление Дэвидсона, что они едут в психиатрическую лечебницу Святого Себастьяна при одноименной церкви.

После «Ай Ди Продакшн» Коннор заскочил в участок, где Рой, подхватив какие-то бумаги, торжественно объявил, куда они направляются.

– Да-да. – Напарник захватил и записную книжку, которую сейчас судорожно листал. – Где же оно… – пробормотал он.

– Кого потерял? – Майкл остановился на светофоре.

– Да номер этого врача. – Рой продолжал мучить блокнот.

– Какого врача, Дэвидсон? – вспылил Коннор. – Ты можешь мне хоть что-то нормально объяснить? Что ты узнал и за каким чертом мы едем в психлечебницу? Почему мне из тебя все приходится вытягивать?

– Есть! – воскликнул Рой, заложил пальцем нужную страницу и повернулся к Майклу. – В общем, это касается Роберта Эдвардса. Я не мог его найти потому, что последний год он находился в больнице Святого Себастьяна.

– Как он там оказался? – спросил Майкл, дождавшись зеленого сигнала и трогаясь с места.

– Это произошло через некоторое время после того, как Морган его уволил.

Коннор задумался:

– Значит, есть вероятность, что он начал подавать тревожные звоночки еще во время работы в компании.

– Именно. И Морган мог уволить его как раз на этой почве.

– Тогда все сходится. Когда Сэм его взял к себе – тот, видимо, был еще вполне приличным мужиком…

– И Белова говорила, что иногда он приходил к ним домой и даже вел себя адекватно.

Упоминание о Беловой почему-то как-то неприятно кольнуло Майкла. В его голове до сих пор периодически всплывали обрывки лекции, которую она в сердцах зачитала ему сегодня.

– А потом стал потихоньку сходить с ума, и это начало напрягать Моргана, – продолжил он размышления напарника. – Он до последнего держался за него, потому что знал, что тот хороший специалист, но всему есть предел. – Коннор невольно провел аналогию между этим Эдвардсом и собой. – Мда, везет Моргану на вытаскивание с самого дна близких людей. Сначала жена, потом Эдвардс.

– И оба раза – провал.

– Как ты подвел это все к тому, что он может быть причастен к убийству?

– Вот тут-то самое интересное, – Дэвидсон довольно ухмыльнулся. – Несколько дней назад он сбежал из психушки, и нашли его только сегодня.

***

Здание психиатрической лечебницы Святого Себастьяна не было похоже на психбольницу в ее классическом понимании. О том, что это медицинское учреждение, говорили только бродившие по территории люди в белых халатах. В остальном же больница больше напоминала особняк какого-нибудь миллионера. Это было белокаменное здание с колоннами. Перед ним расположился большой двор, в центре которого стоял каменный фонтан в виде огромного черного кубка. От фонтана в разные стороны разветвлялись невысокие, идеально подстриженные живые изгороди.

В разных уголках двора можно было заметить сгорбленные фигуры больных в огромных оранжевых перчатках, выбивавшихся из общего пейзажа. Пациенты собирали в черные пакеты опавшую с деревьев листву.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы