Читаем Внутри себя полностью

– Сэр, я отметил предположения Фьюза насчет схожести почерка убийцы Моргана с почерком разыскиваемого им преступника, но мне кажется маловероятным, что это был он.

Крис недовольно свел белобрысые брови:

– Почему же? Мои ребята с самого начала внимательно следили за ходом расследования вашего убийства, сравнивали с нашими, анализировали… Ханна Фриск, Адам Бодлер, Рональд Принксуолтер – все были хладнокровно застрелены. Бодлера так и вовсе прикончили у него дома, как и Моргана.

– Но разве между ними есть еще хоть какая-то связь помимо того, что их застрелили?

– Все они имели то или иное отношение к бизнес-сфере: Фриск работала секретаршей в «Блинкс и Спиннингс», у Принксуолтера был небольшой магазинчик в Кинг-Драйве, а Бодлер…

– Незадолго до смерти работал заместителем директора по развитию в «Полсгрейве». Спасибо, Фьюз, мы все это выслушали пять минут назад, – нетерпеливо закончил за него Сеймур. – Майкл, может быть ты что-нибудь скажешь?

– Боюсь, шеф, мой комментарий ни вам, ни Фьюзу не понравится, – откликнулся Коннор, продолжая с невозмутимым видом рассматривать ногти.

Сеймур вздохнул и обреченно махнул рукой:

– Можешь выкладывать.

Майкл отвлекся от ногтей и бросил на Фьюза укоризненный взгляд исподлобья:

– Начнем с того, что я тоже неплохо осведомлен о делах, озвученных моим многоуважаемым коллегой. Позволю себе наглость отметить, что Адам Бодлер был не только сотрудником «Полсгрейва», но и заядлым мошенником, замешанным в ряде недобросовестных сделок и связях с опасными группировками, что по сути и могло в результате послужить причиной его убийства. – После первых же его слов Фьюз заметно побледнел. – Рональд Принксуолтер – старичок с небольшой фермой в районе Эдди, действительно имевший магазин в Кинг-Драйве. Но помимо фермы и магазина скромняга Принксуолтер также владел акциями одной небезызвестной компании и наибольшую прибыль имел именно с них, а не с так называемого бизнеса, являвшегося по сути для него удобным прикрытием. Я прекрасно помню это дело, шеф, потому что изначально вели его мы с Адамсом, – Коннор выразительно взглянул на Сеймура. – Но потом по какой-то неведомой причине, несмотря на наши возражения, вы решили передать его в отдел Фьюза, хотя серийным убийством там и не пахло. – Лейтенант в ответ лишь задумчиво пожевал губы. – Принксуолтером очень интересовался один из его дальних родственников из Вирджинии. По своим каналам паренек прознал, что старик имеет благодаря акциям неплохое состояние, которое старательно прячет – ну и позарился на денежки дедули. Фьюз почему-то убедил вас, что дело Принксуолтера тесно связано с убийством Бодлера. Ну а потом, когда это расследование у нас отняли, мы удачно потеряли след позарившегося на чужое родственника и в последний раз его видели где-то в районе Южной Кореи. – Майкл сделал небольшую паузу и шумно вздохнул. – Ну и по поводу Ханны Фриск – насколько мне известно, перед самым убийством женщина была изнасилована. Отсюда возникает вопрос, Фьюз: каким боком вы приплели ее дело к тем двум?

Дэвидсон смотрел на Коннора с приоткрытым ртом, Фьюз уткнулся недовольным взглядом в стол, а Сеймур по-настоящему раскашлялся, поперхнувшись слюной.

– Кхм, ну что ж, – выдавил лейтенант. – Думаю, твой комментарий, Майкл, был крайне исчерпывающим. Предлагаю вам с Дэвидсоном идти и продолжить работу над делом Моргана. А тебя, Крис, попрошу остаться и ответить на пару вопросов, – он недовольно посмотрел на успевшего покраснеть Фьюза.

***

– Как ты его! – восхищенно произнес Рой, когда они с Майклом вышли из кабинета начальника.

Коннор пожал плечами:

– Фьюз меня всегда подбешивал. Он вечно вставлял нам с Джерри палки в колеса, надеясь приплести любое преступление к разряду серийных. Пытается таким образом придать себе важности. А на деле – ленивый и надменный индюк. Знаешь, какой у их отдела за последние три года процент раскрытых преступлений? Двадцать один. Двадцать, мать его, один!

– А у вас с Адамсом?

– Восемьдесят девять. И на Фьюза работает целая бригада, а мы с Джерри вдвоем пыхтим.

– Но почему Сеймур ему доверяет?

– У Фьюза в отличие от нас с Джером хорошо подвешен язык. Ну и еще неплохая база информаторов. Но теперь, думаю, шеф пересмотрит к нему отношение.

– А что же ты раньше Фьюза на место не поставил? – не унимался Рой.

– Знаешь, как-то и без этого всегда работы хватало. Не хотелось тратить время еще и на этого засранца.

– Что же поменялось сейчас?

Майкл поджал губы:

– А сейчас меня в любой момент могут отсюда вышвырнуть.

Напарник был удовлетворен ответом.

Коннор подошел к своему столу, достал мобильный и с досадой прочитал последнее входящее сообщение. Оно было от Джейкоба Хилтона, и в нем сообщалось, что тот пока не может вырваться на встречу.

– Черт… – выругался он, строча ответ. – Придется вызывать его в участок.

– Коннор, я тут что подумал, – Рой снова подошел к нему. – Нам с тобой предстоит еще много совместной работы, а мы друг о друге совсем ничего не знаем.

Брови Майкла поползли наверх. Дэвидсон заметно смутился и отвел взгляд:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы