Читаем Внутри себя полностью

Эва бросила на него недоверчивый взгляд исподлобья и нырнула в салон. Как только Айзек сел за руль, у него зазвонил мобильный. Он пробормотал извинения и ответил, будто ждал этого звонка все утро.

– Да, дорогая? – Эва следила в зеркале заднего вида за его глазами. С каждым услышанным словом они становились все печальнее. – Да, понимаю. Ты дозвонилась до врача? Постараюсь приехать… Что? Да, пришли мне сообщением, я все куплю. – Его плечи приподнялись в тяжелом вздохе. – Звони, если станет хуже. Люблю тебя.

Эва продолжила выжидательно следить за охранником в зеркале, пока тот не поймал ее взгляд:

– У Мари температура. Ночью капризничала, а как я уехал на работу – совсем плохая стала. Лиз себе места не находит…

– И что же вы раньше не сказали? – Белова нахмурилась. – Немедленно езжайте к семье.

– Нет-нет, что вы! – запротестовал он. – Я и так в последнее время часто работу пропускаю. Думаю, Кларк скоро замену мне искать будет.

– Во-первых, без моего ведома вам замену искать никто не будет, а во-вторых, у вас причина более, чем уважительная. – настаивала Эва. – Если супруга не справляется, вы должны ей помочь.

– Но я не могу вас оставить! Давайте я довезу вас до работы или еще куда нужно…

– Айзек, у меня через тридцать минут запись в парикмахерской. Неужели вы все это время будете меня ждать? Предлагаю вам вызвать такси и ехать домой.

Эве показалось, что у мужчины заблестели глаза:

– Я попрошу немедленно выслать замену! Потому что если с вами что-то случится…

– Ничего со мной не произойдет, Айзек, – Эва положила руку ему на плечо. – Езжайте к семье. Если с вашей дочерью что-то произойдет, я себе этого не прощу.

Мужчина обернулся, перехватил ее руку и, крепко сжав, взглянул с благодарностью.

Спустя три минуты Айзек, рассыпаясь в бесконечных благодарностях, уехал на такси, а Эва заняла его место за рулем и записала Итану Кларку голосовое сообщение с просьбой выслать нового охранника на Запад-дивижен-стрит, где находился салон.

Получив быстрый ответ «Будет на месте в ближайшие двадцать минут», девушка завела машину и направилась к выезду с открытой парковки бизнес-центра.

В первое же мгновение Эва поняла, что что-то не так: машина с трудом набирала скорость и ее неумолимо вело вправо. Развернувшись, Белова заняла ближайшее свободное место и вышла. Обойдя машину, она обнаружила, что заднее правое колесо было спущено, а на боку резины красовался длинный порез, очевидно, сделанный чем-то острым.

Проверяя колесо, она не обратила внимание на остановившийся в нескольких метрах черный фургон. Почувствовав неладное, она выпрямилась, но тут же оказалась буквально впечатана в свою машину. Из припаркованного автомобиля на нее высыпала группа людей с камерами и микрофонами. Чуть позже рядом остановился еще один такой же фургон с журналистами.

На Эву накатила волна паники. Она попыталась протиснуться к водительской двери или хотя бы скрыться от репортеров на заднем сиденье, при этом пытаясь дозвониться до Кларка или кого угодно, но один из журналистов встал к ней настолько близко, что лишил возможности совершать хоть какие-то телодвижения.

– Мисс Белова, как вы можете прокомментировать смерть Сэмюэля Моргана?

– Это правда, что вас застала полиция на месте преступления?

– Вам досталось большое наследство после его смерти?

– Вы имеете какое-то отношение к гибели мистера Моргана?

Вопросы лились со всех сторон бесконечным потоком. Эва схватилась за голову, судорожно пытаясь придумать, как ей выбраться из этого кошмара.

***

После вечера у Дэвидсонов хозяева настояли, чтобы Коннор не садился за руль, а отправился домой на такси. А Сьюзан еще и дала ему с собой домашних пирожков, которые Майкл с удовольствием съел на следующий день сразу после утреннего душа.

Напарник умудрился приятно его удивить, любезно подогнав «Форд» и заявив, что договорился о встрече с Говардом Бэллзом через полчаса у него в офисе.

«Специфик ориджин» носила гордое звание «компании», но на деле представляла из себя арендованный в офисном здании четвертый этаж. И разумеется, не шла ни в какое сравнение с «Ай Ди Продакшн Моргана», в связи с чем укрепляла мнение детективов о том, что Бэллз и в самом деле интересовался фирмой Беловой не только как партнером.

Сразу напротив лифта на ресепшене их встретила девушка, которую на первый взгляд можно было принять за сестру Кристины Эванс: такие же длинные светлые волосы, открытое овальное лицо и большие, ясно смотрящие глаза.

– Их всех под заказ что ли лепят, – не удержался Рой, когда они с Майклом направились к ней. – Доброе утро. Детектив Рой Дэвидсон, а это – детектив Майкл Коннор, – произнес он, демонстрируя девушке вместе с напарником полицейские значки.

Жетоны не произвели на нее особого впечатления, будто бы в «Специфик ориджин» каждый день наведывались детективы. Администратор опустила глаза на экран компьютера и покликала мышкой:

– У вас назначено?

– На десять тридцать, – Рой облокотился о стойку и широко улыбнулся девушке. – Скажите, а вы давно здесь работаете?

Собеседница подняла на него вопросительный взгляд:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы