– Мистер Бэллз, вы так не горячитесь, – примирительно произнес Майкл и подошел к его столу, ненавязчиво заглядывая в лежавшие там документы. Это были какие-то счета и судебные иски. Коннор поймал взгляд Дэвидсона и кивнул на бумаги.
Рой непринужденно прошелся по кабинету, привлекая внимание Говарда, и встал напротив него так, что тот оказался спиной к столу и к Майклу.
– Скажите, а как хорошо вы знали мистера Моргана? И как вы вообще с ним познакомились? – спросил он, доверительно заглядывая собеседнику в глаза, чтобы не потерять зрительный контакт.
Пока Бэллз рассказывал Дэвидсону историю о том, как тот познакомился с будущим директором «Ай Ди» в университете, Коннор осторожно, одними пальцами раздвинул лежавшие перед ним документы. Просроченные счета за аренду, судебные иски на невыплату зарплаты сотрудникам, заявка на кредит в пятьдесят тысяч долларов. Среди бумаг ему также попалось и деловое письмо за подписью Беловой, в котором ее компания отказывает «Специфик ориджин» в продаже акций. И, насколько Майкл смог судить по тону письма, оно было уже далеко не первым.
– …Сэмюэль долгое время помогал мне с бизнесом. Мы даже собирались с ним открыть совместную компанию…
Дэвидсон громко закашлялся и Коннор отдернул руку от стола, резко подняв голову на Бэллза, и начав почесывать затылок. Говард обернулся, но не успел заметить его манипуляций с документами.
– Что же пошло не так? – как ни в чем не бывало поинтересовался Майкл и отошел от стола.
– Я же говорю, пришла Белова и все покатилось к чертям…
– Хотите сказать, она в обход пожеланий своего отчима решила порвать с вами контакты? Чем же вы заслужили такую ее острую нелюбовь? Насколько мне известно, она до сих пор тесно сотрудничает со всеми партнерами Моргана, – заметил Коннор, обходя вокруг продолжавшего вытирать со лба бесконечно льющийся пот Бэллза.
– Не знаю, что ей там могло взбрести в голову, но более надурной особы я еще никогда не встречал…
Майкл встал напротив Говарда. Тот был ниже его на голову, и детективу пришлось наклониться, чтобы оказаться с ним лицом к лицу:
– А может, у вас произошел какой-то конфликт с Морганом, который привел к тому, что вы захотели его устранить? – тихо, но очень четко произнес он. – А теперь решили взяться за его падчерицу, чтобы в результате прибрать к рукам их компанию?
Майкл наконец узнал, что значит когда пот по-настоящему стекает ручьями. Говард Бэллз смотрел на него округлившимися от ужаса глазами и молча хватал ртом воздух. Затем в горле у него что-то булькнуло и мужчина прохрипел:
– Неужели вы думаете, что я… Что я Моргана… Что я его…
Коннор склонил голову набок и прищурился:
– Вы можете доказать обратное?
***
Спустя пятнадцать минут к зданию офисного центра подъехала скорая помощь и увезла бесчувственного Говарда Бэллза в направлении городской больницы.
Детективы стояли вместе с половиной сотрудников «Специфик ориджин» у выхода и смотрели вслед машине медиков.
Коннор спрятал руки в карманах джинсов и задумчиво хмурил брови:
– Честно, я не думал, что он бахнется в обморок.
Дэвидсон стоял рядом с ним с плотно сжатыми губами.
– И это мы были на его территории. А если бы вызвали в участок? Он бы тогда вообще ласты отбросил? – продолжал вслух размышлять Майкл.
– Коннор, у меня нет слов, – пролепетал Рой. Майкл покосился на напарника и заметил, что тот сильно побледнел:
– Тебе тоже что ли скорую вызвать?..
– Детективы?
Дэвидсон и Коннор резко обернулись. Позади них стоял высокий и пугающе худой молодой человек с взлохмаченной шевелюрой.
– Меня зовут Эрик Томпсон. Я – племянник Бэллза и по совместительству местный системный администратор. Я могу с вами поговорить?
Майкл ненароком подумал, что парень захочет пожаловаться на них за то, что довели его родственника до такого состояния, но лицо парня не выражало ни капли недовольства. Оно вообще ничего не выражало, кроме безмерной усталости.
Полицейские вернулись вслед за Эриком на четвертый этаж и под укоризненным взглядом девушки с ресепшена проследовали за ним в другую часть коридора. Юноша впустил их в компактный кабинет, в котором только чудом поместились два стола, несколько системных блоков и мониторов. Наверное, Томпсону одному тут было тесно, а вместе с двумя мужчинами, один из которых был втрое больше самого парня, теснота стала почти интимной.
– Из-за того, что я его племянник, вы можете решить, что я хочу выгородить Говарда, но на самом деле мне на него плевать, – заявил Эрик, как только за детективами закрылась дверь. – Я просто не хочу, чтобы из-за ошибки вы упустили настоящего убийцу.
Коннор стоял к Дэвидсону так близко, что локтем почувствовал, как напарник потянулся за блокнотом, но, очевидно, передумал, оценив отсутствие пространства для такого маневра.
Майкл вопросительно уставился на молодого человека. Тот отвел взгляд: