Читаем Внутри себя полностью

– …И да, я тут еще проверил университетскую подругу Беловой, про которую она упоминала – Алекс Дэвис. Я знал, что вряд ли она причастна, но все же… – заключил напарник. – Коннор, ты как?

Майкл рассеянно отмахнулся.

– Понимаю, моя ремарка может быть не к месту, но связывался ли ты с Беловой после нашей последней встречи?

– Черт! – Коннор встрепенулся и потянулся за мобильником.

Эва ответила после второго гудка:

– Детектив, я уж было подумала, вы оставили меня на произвол судьбы, – произнесла она.

– У вас все в порядке? – Майкл пропустил ее издевку мимо ушей.

– Если вы любитель проводить экстренные совещания по скайпу, то да. Но я, к сожалению, предпочитаю общаться с людьми лично.

– Это временные меры.

– Да-да, – протянула она. – Кстати! Я тут общалась с одной вашей коллегой! Мартой Родригез. Знаете, она мне понравилась, мы мило побеседовали.

Коннор закатил глаза, думая о том, что отправить к Беловой одного из самых болтливых полицейских их участка было не лучшим решением:

– И о чем же?

– Ну, например, она рассказала какой вы на самом деле душка.

– Просто прелестно…

– Вы находите?

Благодаря нараставшему раздражению Майкл начал приходить в себя:

– Послушайте, я понимаю, вы не рады этому условному заточению, но дайте нам время хотя бы до завтрашнего дня, пока эксперты не пришлют результаты по вашему автомобилю.

– Мне кажется, моя машина проклята.

– Я не верю в паранормальщину. А в людские пороки – очень даже. Кстати, о мистике. – Майкл взял со стола листок бумаги и пробежал глазами содержимое. – Стоит пообщаться с вашим личным охранником, который все время чудесным образом испаряется.

– Айзек? – В голосе Беловой звучало удивление. – Я доверяю ему.

– Я за вас безмерно рад.

– Детектив Коннор, – тут ее голос стал жестче. – Неужели у вас нет настоящих подозреваемых?

– Если у вас есть какие-то идеи, я был бы рад их выслушать. Потому что пока нам приходится выбирать из того, что есть, – огрызнулся Майкл.

В трубке повисла тишина.

– Я вас поняла, – холодно произнесла Эва. – Надеюсь, в следующий раз, когда вы снова будете звонить с проверкой, то порадуете меня более ценной информацией. Всего доброго.

Она положила трубку. Коннор выругался сквозь зубы, отложил телефон и закрыл глаза. А когда убрал руки от лица, наткнулся на вопросительный взгляд Дэвидсона.

– Давай обсудим, что мы имеем. – Майкл обреченно потянулся к документам по делу Моргана, лежавшим внушительной кипой на углу стола. – Ты мне весь архив сюда притащил, что ли?

Они в очередной раз обсудили тех, с кем уже удалось пообщаться и подняли список подозреваемых.

– Предлагаю проверить этого Рида и Итана Кларка, – отметил Коннор.

– Рид у меня не вызывает особых вопросов, у него чистая репутация. Сорок три года, есть жена Лиз. В «Ай Ди» работает последние десять лет, до этого охранял банки. Служил пять лет в пехотных войсках… – Дэвидсон пробегал глазами досье. – Жалоб от руководства не поступало. Пунктуальный, ответственный…

– Только в последнее время что-то изменилось.

– Ну, у него родилась дочь… – неуверенно протянул напарник.

– Тогда что же он в декрет не ушел?

Рой пожал плечами, не отрываясь от чтения:

– В любом случае, не вижу ничего подозрительного. Но если ты считаешь, что надо узнать о нем поподробнее, узнаю.

– А Кларк?

Дэвидсон перебрал файлы и достал нужный:

– Итан Уильям Кларк, тридцать пять лет, не женат. Работает в «Ай Ди» чуть больше трех лет. Около года работал на проходной, а затем, после увольнения начальника службы безопасности «по семейным обстоятельствам», занял его место.

– Неплохой карьерный рост, – заметил Майкл.

– Досье чистое.

Коннор некоторое время задумчиво смотрел перед собой, после чего хлопнул обеими ладонями по столу, заставляя себя наконец собраться и начать думать о деле.

– Ладно, – он покосился на висевшие над столом Роя часы. – Время еще есть. Давай я попробую разыскать этого Кларка, а ты – Рида.

***

Направляясь в «Ай Ди Продакшн» к концу рабочего дня, Майкл надеялся застать там если не самого Итана Кларка, то хотя бы кого-нибудь из его подчиненных.

На проходной его встретил рослый широкоплечий мужчина с сурово сведенными бровями. Коннору он показался подозрительно знакомым. Майкл показал ему полицейский значок, но охранника это не убедило.

– Я смотрю, вы тут новенький? Если вы не в курсе, я веду расследование.

– По какому вопросу? – пробасил здоровяк.

– Мне нужен ваш начальник, Итан Кларк. – Майкл выразительно округлил глаза.

– Назначено?

– Простите, не знал, что начальник службы безопасности принимает по записи, – оскалился детектив. – Можете тогда хотя бы связать меня с Кристиной Эванс?

– По какому вопросу?

Коннор закатил глаза.

– Детектив Коннор! – послышался знакомый голос. К ним бежала помощница Беловой, размахивая какими-то документами и угрожая в любой момент переломать ноги на высоченных каблуках.

– А вот и мой ангел-хранитель, – пробормотал себе под нос полицейский и широко улыбнулся вовремя подоспевшей девушке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы