— Возможно, она просто по достоинству ценит большой член, — в тон ему протянул Северус, покачиваясь в более жёстком ритме.
Малфой сверкнул глазами вниз, фыркнул с отвращением и отвернулся.
Гермиона продолжала ласкать себя и Северус, честно говоря, даже не понимал зачем она это делает.
«Возможно она думает, что это её последний раз?»
В любом случае, это было довольно смело при данных обстоятельствах.
Но затем Снейп обратил кое на что внимание… На её прекрасные округлые ягодицы, которыми он восхищался с самого начала. Вот только сейчас они стали выглядеть ещё аппетитнее и пышнее, чем обычно. Создавалось впечатление, что они явно немного увеличились и сейчас смотрелись как два упругих, нежных воздушных шарика. И потом понимание настигло его… Это было воздействие Histomalleus, которое Гермиона смогла тихо наколдовать без применения палочки.
«Твою мать, девочка, да ты же — просто умница!»
И она сделала это именно в том месте, которое профессор в любом случае должен был заметить. Тогда Снейп просто отпустил ситуацию. Схватившись обеими руками за эти чувственные окружности, он начал с удовольствием вторгаться в неё, и девушка застонала в экстазе.
Люциус раздражённо зарычал, явно недовольный тем, что они наслаждались процессом.
Вонзившись пальцами в податливую плоть, Северус непрерывно погружался в неё, а пальцы Гермионы безостановочно массировали клитор. По её частым, прерывистым вздохам Снейп понял, что она близка к финишу. И когда девушка закричала и начала судорожно вздрагивать, он кончил вслед за ней, с удовольствием изливаясь во влагалище, сладостно празднуя найденное решение, которое, в буквальном смысле, спасло их жизни. Это помогло Северусу почувствовать себя к ней ближе, чем к кому-либо в его жизни.
Он отчаянно хотел повернуться и поцеловать Гермиону, но вместо этого вытащил всё ещё влажный член и усмехнулся Люциусу.
— Как я и говорил — никогда не делал с ней этого раньше. Но теперь, абсолютно уверен, что повторю.
Люциус вскипел.
Скрывая гримасу боли, когда пришлось сгибать травмированное колено, Северус встал с кровати.
— А теперь, я заберу её обратно в Хогвартс, пока девчонку не начали искать.
— О нет, ублюдок, никого ты не заберёшь…
Схватив Гермиону за запястье, Люциус волоком стащил её с кровати и направился к двери. Услышав с грохотом распахнувшуюся дверь, весь зал быстро погрузился в тишину, и все повернулись, чтобы посмотреть на них. Гермиона отчаянно хотела прикрыть наготу, но, к счастью, ей хватило ума вовремя остановиться.
— Мой Лорд, — лицо Малфоя пылало от смеси ярости и непонимания. — Похоже, им двоим каким-то образом удалось обмануть магию этого чёртова обряда!
— Чёртова… обряда…? — голос Волдеморта начал искриться гневом от негодования. — Того самого обряда, магию которого, как ты уверял, невозможно обмануть?
— Да… Э-э… Нет… Точнее… просто нет другого способа объяснить этот результат!
— За исключением того, что Северус действительно говорил правду.
— Он скользкий лжец! — выкрикнул Люциус.
Гермиона почувствовала, как напряжённая тишина заполняет комнату. Даже дыхание всех присутствующих, казалось, сдерживалось и стало почти неслышным.
— Как бы то ни было, — продолжил Волдеморт. — Он прошёл твоё испытание. Ты должен отпустить его.
Малфой не смог сдержать свирепого взгляда.
— А что насчёт девчонки?
Его железная хватка усилилась на её руке.
— Делай с ней, что пожелаешь.
Северус влетел в общий зал в вихре развивающейся мантии. Он уже оделся и явно готов был как можно скорее покинуть это сборище.
— Милорд, она должна вернуться в школу! Если её отсутствие будет связано со мной, вряд ли мне станут доверять и позволят находиться рядом с Поттером в ближайшем будущем. Или с теми, кто хорошо осведомлён о его местонахождении и намерениях. Это снизит качество информации, которую я смогу вам предоставить.
Щели ноздрей Волдеморта расширились.
— Уровень отчаяния, который я улавливаю в твоём голосе, настораживает меня, Северус, — прошипел он. — Ты должен продемонстрировать свою преданность общему делу, позволив другим попользоваться ею, по мере необходимости.
— Она — моя ученица. И я осознаю необходимость соблюдать осторожность и следить за ней.
— Вместо твоей «необходимости соблюдать осторожность», ты всегда можешь создать видимость «заботы» о ней. Твоё превосходное знание человеческой психологии, которое ты демонстрировал мне ранее, Северус, должно гарантировать, что ты предоставишь безупречное и убедительное прикрытие во всей этой ситуации.
Северус взглянул на Гермиону. Ответ уже застыл на его губах. Слова, которыми хотелось послать их всех к чёрту. Но тогда они сами будут уничтожены. И ни один из них не выживет.
Именно тогда он заметил это особенное выражение в её глазах. И мысленно, на удачу, «скрестил пальцы». Либо она была невероятно бесстрашной, либо у неё был план. Хотя, зная её, профессор подозревал, что это — и то, и другое.
========== Глава 22. Тайный план ==========
— Следующим по очереди будет Драко, — сообщил Люциус, свирепо обводя взглядом остальных присутствующих в комнате, словно провоцируя их бросить ему вызов.