Гермиона заметила, что Драко не поднимал глаз, вместо этого направляя взгляд в одну точку на столе.
Резко развернув девушку за запястье, Люциус толкнул Гермиону обратно в спальню, последовал за ней и захлопнул за собой дверь.
— Почему бы тебе не присесть рядом со мной, Сев? — слащаво проговорила Беллатрикс, похлопывая по свободному месту рядом с собой. — Расскажи мне, каким непослушным мальчишкой ты был…
— Я лучше постою, — пробормотал Северус, скрестив руки на груди и стараясь не таращиться на закрывшуюся дверь.
Профессор внимательно слушал. Напряжённо прислушивался к подогретым алкоголем разговорам, которые разгорались по всей комнате. Если только он услышит её крик или вообще что-нибудь настораживающее, то окажется за дверью в мгновение ока, и запихнёт яйца Люциуса в его же собственный чистокровный рот.
***
Гермиона бдительно наблюдала за Люциусом, настроение которого определённо успело испортиться, когда Северус попытался забрал у него долгожданную игрушку. Очевидно, Малфой совсем не привык быть лишённым того, что хотел.
— Полагаю, ты считаешь, что ловко всё провернула? — усмехнулся Люциус, расстёгивая украшенную драгоценными камнями пуговицу у горла.
— Я не уверена, что понимаю, о чём вы говорите, — невинно ответила Гермиона, стоя на месте, несмотря на отчаянное желание сбежать от его наступления.
— Ты выставила меня идиотом, — выплюнул он в её сторону.
«Ты и сам неплохо с этим справился.»
— Простите, но я не собиралась этого делать.
— Не собиралась? — он чуть наклонил голову, внимательно и слишком близко осматривая её тело. — И что ты собираешься делать теперь… здесь и сейчас? — спросил он, продолжая расстёгивать пуговицы на рубашке.
— Я была приглашена.
— Это было не так уж легко, не так ли? — он скинул свою мантию с плеч и левитировал её беспалочковым заклинанием на кресло в другой конец комнаты. — Я предполагаю, что Драко уже приглашал тебя раньше. Почему же ты не решалась посетить наши мероприятия?
— Я не была к этому… расположена.
Его ледяной взгляд остановился на ней.
— А сейчас внезапно стала? Как… удачно… для нас, — протянув руку, он схватил её за горло, не настолько сильно, чтобы придушить, но достаточно, чтобы заставить сердце девушки подпрыгнуть к гортани. — Мне интересно посмотреть, насколько покладистым может быть моё новое приобретение.
Она с трудом сглотнула.
Применяя давление на шею, он силой заставил её опуститься на колени. Гермиона схватилась за его кисть обеими руками, пытаясь не упасть в темноту, которая уже начала захватывать её. Он продолжал опускать девушку, пока она не упала на пол, после чего, наконец, освободил её от захвата.
Задыхаясь, Гермиона держалась за своё горло и свирепо смотрела вверх на него. Сейчас ей уже стало всё равно. Даже покорный человек не смирился бы с таким дерьмом.
Малфой неожиданно ухмыльнулся.
— И вот оно, пожалуйста — намёк на разгорающийся пожар. Возможно, мы всё-таки не такие покорные, как притворяемся?
Гермиона разминала шею, поворачивая её в одну сторону, а затем в другую.
— Вы всегда так обращаетесь со своими гостями?
— Только с… особенными, — он продолжал ухмыляться ей, снимая рубашку и отбрасывая её в сторону, обнажая мускулистый торс. Затем Люциус схватился за серебряную пряжку, одним рывком расстёгивая её и быстро вытаскивая чёрный кожаный ремень. — Как насчёт того, чтобы немного остудить этот пожар? Укусом моей пряжки по этой горячей… киске?
Он взмахнул кожаным изделием между её ног и удивительно точно попал по её клитору.
«Твою мать!»
Этот ублюдок оказался ещё более извращённым, чем она себе представляла. Ей срочно нужно что-то придумать, иначе не известно до чего всё это дойдёт. Заставляя себя улыбнуться ему самой соблазнительной улыбкой, с которой Гермиона едва справилась без рвотного рефлекса, она с полунамёком приподняла бровь.
— Возможно… позже… но сначала я бы хотела сделать вот это…
Подползая на коленях, девушка потянулась наверх к ширинке его брюк. Ухмылка Люциуса стала ещё шире, когда Грейнджер расстегнула молнию и погрузила руку внутрь, высвобождая его член. Он был уже наполовину возбуждён. Второй пенис в опыте Гермионы, с которым она соприкасалась так близко. Но ей это едва ли могло понравится. Наверное, и из-за того, к кому девушка мысленно была привязана, тоже.
— Очевидно, тебе нравится то, что ты видишь, — он самовлюблённо смотрел сверху, чуть склонив голову.
«На самом деле — нет.»
— М-м-м, — она знала, что это прозвучало неубедительно, поэтому преувеличенно быстро закивала, что могло обмануть только такого полного эгоцентриста, как Малфой.
Он усмехнулся, хватаясь за основание члена.
— Разумеется. Есть вещи, которые важнее, чем размер.
«Святой Мерлин, только мужчина с откровенной завистью к чужому члену может говорить такие вещи!»
Гермиона исчерпала свой запас лицемерных комплиментов по поводу его мужского достоинства и поэтому решила просто покончить с этим.