Читаем Во благо Ордена Феникса (ЛП) полностью

— Ты и есть тот самый представитель… студенческого… — он постепенно скользил руками вниз по её телу, проводя большими пальцами по груди. — … Сообщества…

— И я полагаю, теперь нам нужно будет часто встречаться? — она склонилась сверху.

— Да. Нам часто потребуется обсуждать определённые… детали, — его голос стал соблазнительно низким. — Такая трудная должность нуждается… в умелом руководстве… и, без сомнения, предусматривает максимально близкую взаимосвязь…

— Ты действительно думаешь, что я справлюсь? — Гермиона опустилась, чтобы облизнуть его губы.

— Я думаю, что так будет правильно, — Северус прикусил её нижнюю губу.

— Тогда, начнём… — прошептала она на одном дыхании.

***

— Какого лысого Мерлина здесь случилось?! — Гермиона уставилась на беспорядочные кучи из разбросанных страниц, покрывавшие пол его гостиной.

— Это была небольшая… реорганизация.

Она с подозрением взглянула на него.

— Как по мне, так больше похоже на истерику.

Северус лишь невозмутимо пожал плечами.

— Ничего страшного, ведь всё можно вернуть на свои места, — он незамедлительно достал волшебную палочку и начал произносить заклинание.

Гермиона схватилась за конец его древка.

— Вручную, пожалуйста… Я представляю, каким образом был создан этот беспорядок и сколько неуважения было проявлено к книгам!

Он вздохнул и засунул палочку обратно в карман.

— А так как я ненавижу видеть книги в таком состоянии, то добровольно помогу!

Они принялись собирать фолианты и возвращать их обратно на полки. Северус схватил полдюжины за раз, ловко задвигая их в нужные секции, пока Гермиона бродила мимо, проводя пальцами по корешкам. Время от времени, она открывала какой-нибудь приглянувшийся том, пролистывала его, любовно разглаживала пальцами страницы, а затем неохотно ставила на место.

Северус закончил приводить в порядок целую стенку, когда повернулся и увидел, что Гермиона, прислонившись в одной из полок, увлечённо что-то читает.

— Я предполагал, что под «помощью» ты, на самом деле, имела в виду размещение книг на полках, а не их чтение.

— Тс-с, — она подняла руку, продолжая читать.

Недовольно фыркнув, Снейп наклонился, собирая ещё одну стопку.

— Кто такой — Принц-полукровка?

Северус застыл и выпрямился, застигнутый этим вопросом врасплох.

— Это было… всего лишь прозвище.

— Чьё прозвище? Твоё?

— Просто игра слов… в юности, — пренебрежительно ответил он.

— Принц-полукровка… — прошептала она. — Мне это даже нравится.

Он мельком взглянул на неё, прежде чем продолжить собирать книги.

— Не возражаешь, если я воспользуюсь этой книгой?

— Я бы предпочёл, чтобы ты этого не делала.

— Принц-полукровка тоже будет против?

— Разумеется.

Он впихнул ещё одну кипу книг на полки.

— Но никто не узнает, что она принадлежит… — её взгляд упал на промежность профессора. — … Нашему директору.

Его пристальный взгляд проследовал за ней к своему члену, который всё ещё был наполовину возбуждён. Внезапно уголки губ Снейпа приподнялись в ухмылке, которую Гермиона считала неприлично сексуальной.

— Так всегда происходит, когда ты находишься в непосредственной близости от меня.

Её губы изогнулись в озорной улыбке, после чего она поставила книгу на полку.

— Так значит, я воздействую на вас таким образом… господин директор?

Он пристально смотрел прямо ей в глаза.

— Безусловно.

Приближаясь к нему медленными, соблазнительными движениями, Гермиона прикусила нижнюю губу поскольку знала, что Северус не может этому сопротивляться. Когда она подошла, то потёрлась животом о его пах, и Снейп застонал.

— Покажи мне, что я с тобой делаю, — прошептала она, наклоняясь и оказываясь в железном захвате его пальцев. — Прямо здесь…

— Но… книги…

— Да к чёрту книги! — она потянула его вниз на кучу из страниц.

Нетерпеливо целуя её, он произносил беспалочковые заклинания, срывая одежду с их тел, как опытный иллюзионист. Магия вибрировала и трепетала вокруг них, пока они вдвоем не оказались полностью обнажены. Гермиона сразу же развела бёдра, позволяя ему расположиться между ними.

— Мне так нравится чувствовать тебя внутри себя! — прошептала она в его губы, когда Северус схватился за основание члена, нетерпеливо прижимая его ко входу.

— Не так сильно, как мне нравится быть внутри тебя, — выдохнул он, уже на грани потери самоконтроля.

Одним сладким толчком он полностью погрузился во влагалище, заставляя её удовлетворённо застонать в своей постели из разорванных книг. Погрузив обе руки в его волосы, Гермиона цеплялась за них, прижимая Северуса к себе, и принимала каждый глубокий, впечатляющий удар, ответным движением бёдер.

Она с трудом могла поверить, что несколько месяцев назад была девственницей. Сейчас же, она плавно двигалась вместе с любимым мужчиной внутри неё, с восторгом поощряя каждое его проникновение, в естественном ритме то крепко сжимая, то выпуская твёрдый член, наполняющий опьяняющими ощущениями всё её тело, которые постепенно накапливались и требовали окончательного освобождения… вместе с ним…

— Я думал, что потерял тебя, — выдохнул он, когда его руки опустились и подхватили её под ягодицы, притягивая к себе, и вонзился ещё глубже.

Перейти на страницу:

Похожие книги