Читаем Во имя будущего полностью

Друга я нашла в дальней ротонде, практически на границе защищенного контура. Парень стоял у самого входа, не поднимаясь по лакированным ступеням и стараясь оставаться в тени, но даже в темноте я смогла рассмотреть, как он мрачен.

— Кир, — шепотом выдохнула, подходя ближе, — что случилось, почему ты здесь? Мы же договаривались…

— Потому что одна идиотка прислала записку, что будет ждать меня именно тут, — зло перебил он.

— И ты не мог…

— Не мог! — еще раз перебил он. — Не поверишь, не смог ее найти, а риск слишком велик, чтобы не прийти. Кхарр!!! Она же все испортила! Будто специально вредит!

— А может, и специально, — задумчиво кивнула. — Знаешь, а пошли-ка отсюда. Ничего с этой дурочкой не случится, а если случится — сама виновата.

— Вот, значит, как ты заговорила, — раздался из кустов голос Эрины. Впрочем, сама она тоже обнаружилась. Да не одна! Кто-то определенно был рядом с ней, но благоразумно из кустов не высовывался, оставаясь сокрытым от наших глаз. — А как хорошо прикрывалась добренькой. Значит, это правда, и ты решила занять трон, а попутно избавиться от всех нас, чтобы потом править со своим любовником, да?

— Что за чушь?! — это, собственно, единственное, что я смогла произнести. У Кира так вообще пропал дар речи.

— Вы специально все это разыграли. Нет никакой угрозы, нет никаких врагов! Тебе просто-напросто надо было пробраться поближе, чтобы одурачить брата. Ты же у нас сильный маг, — криво усмехнулась она. — Как-то смогла заставить думать, что ты его пара, а сама «ничего не помню, ничего не чувствую», — передразнила она. — Поэтому твой дружок за тобой хвостом бегает и на меня внимания не обращает! Конечно! Зачем ему я, когда тут появилась возможность стать Первым лордом!

— Дура! — рявкнул Кир, по-видимому окончательно не выдержав. — В голову не приходило, что ты мне просто не нравишься, а? Ты меня уже достала! Да как такая идиотка вообще может кому-нибудь нравиться, когда ты элементарных вещей понять и сделать не можешь! — его возмущенный рык потонул в клекоте потревоженных птиц и внезапно раздавшихся аплодисментах.

Позади нас хлопала в ладоши и радостно улыбалась не кто-нибудь, а сама принцесса Сабирэ в сопровождении пары фрейлин, какого-то моложавого вампирчика и двух охранников, стоявших на несколько шагов позади госпожи. На лице вампирши неприкрыто сияла радость от услышанного, а вот ее сопровождение возмущенно-воодушевленно прикрывалось веерами и буквально впитывало каждое слово, чтобы передать остальным гостям.

Проклятье! Я чуть было за голову не схватилась. Вот как из хорошо продуманной ситуации мог возникнуть такой балаган? Ошибка за ошибкой. Все, словно снежный ком, покатилось лавиной к бездне. Хуже всего, что первоосновой этого послужил Кир. И чем больше я думала, тем больше не могла понять во всей этой ситуации только одного — что с Киртаном? Как он допустил все это? Как его увидела Эрина? Как нашла здесь в парке? Почему он пошел ее искать? В конце концов, почему он говорит то, что думает, а не сглаживает углы? Он же не на тракте, а во дворце высказывает в лицо принцессе то, что даже шепотом произносить запрещено. Вопросы, на которые я сейчас не находила ответов, но каждой клеточкой ощущала, что это маленькие ключики к происходящему. И к приближающейся катастрофе.

— Ты?! — Эрика подпрыгнула на месте и с разворота попыталась что-то швырнуть в вампиршу. Но ее охрана не дремала и погасила чары. Зато весь сад в мгновение ока превратился в светящийся и звенящий маяк. Со всех сторон слышались крики и топот сбегающейся стражи. Но впереди всех неожиданно для меня оказалась Кария. Караулила, что ли?

— Всем стоять!.Что здесь происходит? — гневный взор леди обвел всех присутствующих негодующим взглядом, и резкий взмах веера оборвал готовые сорваться объяснения присутствующих. — Тихо. Вы свободны, — это было велено страже. — И отмените сигнал. Леди Тайлисан, вы меня разочаровали, как и вы, ваши высочества, — еще один строгий взгляд, но на сей раз адресованный Сабирэ и дочери. — Мы поговорим завтра о вашем поведении. А сейчас, леди Эрина, прошу вас следовать за мной.

Той ничего не оставалось, как последовать за матерью, а мы остались. Мрачно следили за двигающимися в сторону дворца фигурами, пока они не оказались у самых ступеней, ведущих в бальный зал.

— Это было забавно, — вампирша, а мурлыкает, как кошка. — Значит, наша маленькая Эрина преследует бедного лорда, а лорд увлечен невестой наследника. Как все запутанно. Впрочем, животные они и есть животные — беспорядочные связи, отсутствие воспитания.

— Ваше высочество, — я повернулась и твердо посмотрела в глаза принцессе, — я сожалею, что вы стали свидетелем столь безобразной сцены, но тем не менее это не дает вам права делать какие-либо выводы, а уж тем более оскорблять целый народ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайлисан

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы