Читаем Во Имя Отца полностью

Они обе посмотрели в сторону приближающегося звука каблуков, методично стучащих по мраморный полу в холле, ведущему к приемной где они находились. Марисса Годдард, в черном деловом костюме, элегантной красной блузке, выглядела, как подумала Сэм, поистине величественно когда подошла к ним.

"Детективы, это абсолютное удовольствие," – сказала она с ноткой сарказма. – "Я ожидала вас еще несколько часов назад."

"Прости. Мы пропустили твой утренний новостной дебют, тогда бы мы сразу пришли," – сказала Тори, не менее саркастично. – "Я слышала ты раскрыла дело за нас?"

Марисса натянуто улыбнулась. – "Просто, подтолкнула вас вперед. Со всеми уликами, это кажется очевидным, что Хидальго ваш убийца."

"Косвенные доказательства без мотива, сложно назвать убедительным, Миссис Годдард. Я думала мы с этим уже выяснили." – Тори расправила плечи, ожидая.

"Разве мы?" – Марисса повернулась, что бы полюбоваться картиной Девы Марии. – "Изысканная работа," – прошептала она, снова посмотрев на них. – "Вы знакомы с искусством?"

"Нет, на самом деле нет," – сказала Сэм. – "Но они очень красивые."

Тори прочистила горло. – "Пожалуйста, можем мы пропустить любезности? Мы здесь по делу."

"Я не знала, что Вы были любезной, детектив. Я полагала, что этой чертой, вы не обладаете." – Она улыбнулась Сэм. – "Хотя учет ваших напарников улучшился с появлением детектива Кеннеди на борту."

На пустой взгляд Тори, Марисса продолжила. – "Да, я видела ваше личное дело, детектив Хантер. Впечатляет. Устрашает, на самом деле."

Тори подняла бровь. – "Спасибо. Сколько актов на частную жизнь вы нарушили, что бы взглянуть на мое дело?" – Она пожала плечами. – "Но это не важно. Мой личный файл вряд ли имеет отношение к нашему делу. У нас тринадцать отпечатков. Мы хотим взять отпечатки у священников, здесь, в Сент Мери. Священников в семинарии. Любых монахинь, которые могли побывать в доме священника."

Марисса Годдард сдавленно усмехнулась. – "Вы в своем уме?"

"Я так не думаю, нет," – сказала Тори. – "Почему? В этом проблема?"

"Я полагаю, вы думаете, что можете использовать для этого свое служебное положение?"

"Почему это может быть необходимо? Я думала, что церковь беспокоится о том чтобы нашли убийцу отца Майкла, а не станет препятствовать расследованию отказываясь сотрудничать."

Марисса засмеялась. – "Вы серьезно? Вы будете обвинять церковь в том что она не сотрудничает?"

"Как если бы они что-то скрывали? Да."

"Скрывают? Вы снова собираетесь начать вываливать весь этот мусор о сексуальном партнере, Хантер?"

Сэм смотрела на Тори, интересно, должна ли она вмешаться до того как все выйдет за пределы.

Тори сократила пространство между ней и Мариссой. – "Не думаю, что я не захочу поговорить с прессой."

"О, детектив Хантер, даже не думайте мне угрожать," – сказала она, ехидно улыбаясь. – "Я бы не хотела применять на вас, свое служебное положение."

Тори нахмурилась. – "Служебное положение?"

"Я обедала с капитаном полиции прошлым вечером, как впрочем и с мэром. Оба прекрасные джентльмены. Вы же знаете, что здесь я по их просьбе, не так ли?"

Тори вздохнула. – "Чертовы политики. У церкви есть компрометирующие фотографии лидеров города или что?" – Она наклонилась ближе. – "Они что-то пытаются скрыть от мира, я угадала? Я думала все их скелеты уже вытащили."

"Уверяю вас, детектив, им нечего скрывать. Они просто не хотят этого цирка в СМИ вокруг этого расследования. Отец Майкл заслуживает того, что бы покоиться в мире."

"Я согласна. Он тоже заслуживает справедливости."

"И кто-то позаботился об этом, не так ли? Хидальго мертв."

Сэм решила, что этого достаточно. Таким путем они ничего не получат.

"Мисс Годдард, это сложно назвать справедливостью," – сказала Сэм. – "Мы не можем быть уверенными, что это сделал Хидальго. Если это он, мы конечно не знаем почему."

"Это действительно так важно? И пожалуйста, зовите меня Марисса."

"Конечно. Но да, это имеет значение."

"Слушайте, я уже устала от этих игр, Годдард. Нам нужны отпечатки," – снова сказала Тори. – "Так что идите и поговорите с кем там вам надо поговорить."

Марисса уперла руки в бедра, посмотрела на Сэм, на Тори, снова на Сэм. – "Господи, как ты ее выносишь?" – прошептала она перед тем как пойти прочь, ее шпильки эхом отзывались о мраморный пол. – "Я поговорю с монсеньором. Особо не надейтесь на что-то."

"Спасибо. Ну мы просто подождем здесь," – сказала Тори ей вслед.

Сэм посмотрела как она исчезла в коридоре, затем повернулась к Тори. – "Интересно, если бы были другие обстоятельства, мы могли бы стать с ней друзьями. Как думаешь?"

"Ты шутишь? Она раздражающая. Она упрямая. Иисус, кто может находиться рядом с ней?"

Сэм засмеялась. – "Я думаю Сайкс, описывал тебя так же, когда я начала работать с вами ребята."

"Серьезно, да?" – Тори пожала плечами. – "Ну, я полагаю это было правдой, не так ли?"

Сэм подошла ближе, ее рука протиснулась между ними и остановилась на талии Тори. – "Это было правдой, милая. И все равно я влюбилась в тебя," – прошептала она. Она поймала нежный смягчающийся взгляд Тори, легкий румянец который проявился на ее безупречной коже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хантер

Следствие ведет Хантер
Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты. Расследование продвигается с трудом, и оба детектива борются со своими чувствами, стараясь удержать свои отношения в профессиональных рамках.

Джерри Хилл

Фемслеш / Романы / Остросюжетные любовные романы
Напарники
Напарники

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы. Лесли была бы счастлива, если бы вопросы затронули только это, но она также размышляет, почему она предпочитает проводить время с этими женщинами, а особенно, с Кейси, больше чем с ее женихом.Кейси хотела бы сфокусироваться только на деле, но поскольку оно разрастается, у нее есть возможность понаблюдать за отношениями Тори и Сэм и задаться вопросом, как им удается сохранить равновесие между их публичной жизнью и личной страстью. Бессмысленно это выяснять, говорит она сама себе, потому что молния, подобная этой, не поражат дважды."Напарники" завершают серию, начавшуюся с топового бестселлера "Следствие ведет Хантер" и продолжившуюся книгой "Во имя отца", ставшей финалистом Lambda Literary и Golden Crown - с ошеломляющей напряженностью, которую может создать только Джерри Хилл.

Джерри Хилл , Кирилл Ситников , Полина Дмитриевна Лылова , Рэймонд Уильямс

Приключения / Современные любовные романы / Проза о войне / Ужасы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы