Читаем Во Имя Отца полностью

"Очевидно. Но Сайкс сказал позвонить тебе на счет лосьона. Мы сравнили все бренды, веришь или нет. Не знаю, поможет ли вам это как-то. Это Органический лавандовый крем для рук. Название бренда 'Ферма мирных трав'. Они используют французскую лаванду и римскую ромашку. Удивительно, что мы смогли выяснить это, Хантер. Мы смогли определить даже количество ингредиентов, только от этого пятна. Представляешь как это может помочь…"

"Да, да, Мак, представляю себе," – сказала она, прерывая его. – "Я здесь не много тороплюсь, ну знаешь. У тебя есть еще что-то? Мы собираемся наведаться в церковь без ордера."

"Я предполагаю, Малоун не знает об этом?"

Тори усмехнулась.

"Нет. И Сайкс уже обделался."

Она подпрыгнула, когда Сайкс ударил ее.

"Спасибо за информацию, Мак. Будем на связи."

Она оборвала его на полуслове когда отключила телефон.

"Сайкс, попробуй еще раз набрать О'Коннор. Я постараюсь двумя руками держаться за руль, в этот раз."

"Я не знаю, какого черта я вообще тебя слушаю. Мы собираемся вломиться туда без ордера." – Он достал сотовый. – "Я скучаю по Рамирезу. Он никогда не вытворял такого дерьма со мной."

"Большой ребенок."

"Я серьезно, Хантер. Когда Малоун схватит нас за задницы, ты будешь отвечать за все это, а не я."

Он посмотрел на свой сотовый, делая вздох.

"Какой у нее номер?"

***

"Поставь стул рядом с Мисс Годдард, пожалуйста. Сядь, просунь руки между прутьями за спину."

Кейси сделала, как ей сказали, кратко оставив одну сторону разблокированной, подумав об этом лучше как монсеньор двинулся за нее, посмотреть ее действия.

"Вот. Все заперто," – сказала она, протянув руки в сторону, показывая ему.

"Вы сделали правильный выбор, детектив О'Коннор."

Он подошел к столу где лежало ее оружие, затем положил рядом свое.

"Как я сказал, у меня нет намерений причинять вам вред. Я просто не могу больше жить с тем, что я сделал."

Он поднял крышку на большом ящике который стоял на кожаном диване.

"Я хотел сделать признание. Я думал Мисс Годдард будет моим свидетелем. Похоже что и вы тоже, детектив."

"Тогда зачем пистолет? Зачем нас связывать?"

"Я убил двух человек. Но я не готов к приезду полиции."

Кейси посмотрела на Мариссу подняв брови.

Марисса изящно пожала плечами. – "Я понятия не имею," – прошептала она.

Они в тишине смотрели как он достал длинный, белый льняной халат из ящика и одел на себя, пытаясь закрепить его поверх своего большого живота. Он облокотился на стол тяжело дыша, затем выпрямился и вытащил красивую пурпурную столу[7] из ящика и накинул ее на оба плеча. Помимо всего этого, он надел на шею деревянный крест, крест отпрыгнул от его живота и перевернулся.

Поднял руки к небу, и запрокинул голову вверх, смотря в потолок.

"Благослови меня, Отец, ибо я согрешил. И снова согрешил."

Он опустил голову, крест на шее двигался с каждым его сделанным вздохом.

"Я убил Хуана Хидальго. И я убил Элис Хейган," – тихо сказал он.

"Я был слишком слаб, чтобы сказать нет."

Озадаченная, Кейси наблюдала за ним, сдвинув брови.

"Извините меня, но мы дойдем до вопросов? Или что?"

Он поднял голову, его глаза встретились с Кейси.

"Вы не католичка, да? Не знакомы с конфессиональным процессом?"

"Не особенно, нет."

"Но тебя воспитывали католичкой, я угадал?"

Кейси кивнула.

"Мои родители развелись, когда я была маленькой. Это было несколько противно. Моя мать больше никогда не возвращалась в церковь после этого. И потом, ну, я стала старше."

"Вы хотели бы исповедаться, детектив? Я могу выслушать вас."

"Ох, черт, нет. Это просто куча дерьма, все о чем я беспокоюсь."

Его губы сжались когда он покачал головой неодобрительно. Он повернулся спиной и пошел посмотреть в окно.

Марисса пнула ее по лодыжке.

"Постарайся, что бы он не убил нас," – пробормотала она.

"Он сказал, что не причинит нам вреда."

"И ты веришь ему?"

"Рассматривая то, что мы связаны и мой пистолет лежит там, да, я хочу верить ему."

Марисса закатила глаза.

"Ты идиотка," – прошептала она.

"Возможно. Но я действительно не думаю, что он собирается убить нас. Я думаю что он хочет признаться."

"Мы нахрен связаны!" – прошипела она. – "Ты не смотришь телевизор? Это то, что происходит, перед тем как тебя убьют!"

Они обе посмотрели на монсеньора Бернарда когда он повернулся, потрудился подвинуть стул. Он наконец сел, придвинувшись ближе к ним. Они в тишине смотрели, как он навалился на стул, глядя на них.

"Я не собираюсь убивать вас, Мисс Годдард. Но вы правы, детектив. Вы можете задать мне вопросы. Другого выхода нет, чтобы понять что же произошло."

Он поднял рукава своего льняного халата, вытер пот со лба.

"Нам следует думать об этом, как о судебном слушании, если хотите."

Кейси взглянула на Мариссу. – "Вопросы?"

Марисса покачала головой. – "Чувствуй себя свободно, О'Коннор."

"Хорошо."

Кейси встретилась взглядом с Бернардом, ничего кроме грусти и безнадежности. Нет, у него не было намерений убивать их. Он уже проиграл. Она искренне верила в то, что он хотел очистить свою совесть.

"Почему – это слишком обширный вопрос," – сказала она. – "Давайте начнем с отца Майкла. Вы его убили."

"Нет."

"Но вы велели Хуану сделать это, правильно?"

Он кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хантер

Следствие ведет Хантер
Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты. Расследование продвигается с трудом, и оба детектива борются со своими чувствами, стараясь удержать свои отношения в профессиональных рамках.

Джерри Хилл

Фемслеш / Романы / Остросюжетные любовные романы
Напарники
Напарники

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы. Лесли была бы счастлива, если бы вопросы затронули только это, но она также размышляет, почему она предпочитает проводить время с этими женщинами, а особенно, с Кейси, больше чем с ее женихом.Кейси хотела бы сфокусироваться только на деле, но поскольку оно разрастается, у нее есть возможность понаблюдать за отношениями Тори и Сэм и задаться вопросом, как им удается сохранить равновесие между их публичной жизнью и личной страстью. Бессмысленно это выяснять, говорит она сама себе, потому что молния, подобная этой, не поражат дважды."Напарники" завершают серию, начавшуюся с топового бестселлера "Следствие ведет Хантер" и продолжившуюся книгой "Во имя отца", ставшей финалистом Lambda Literary и Golden Crown - с ошеломляющей напряженностью, которую может создать только Джерри Хилл.

Джерри Хилл , Кирилл Ситников , Полина Дмитриевна Лылова , Рэймонд Уильямс

Приключения / Современные любовные романы / Проза о войне / Ужасы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы