Читаем Во Имя Отца полностью

"Вы знаете, на сколько могущественен Сенатор Штата, детектив?"

"Очевидно нет."

"Майкл не хотел, что бы эта власть была в его руках."

"Я видимо не понимаю вашей роли во всем этом."

Монсеньор тяжело зашагал по комнате, дыхание было затруднено. Кейси наблюдала за ним, интересуясь, скажет ли он им.

"Он угрожал разоблачить меня," – наконец сказал он, все еще спиной к ним.

Кейси вопросительно посмотрела на Мариссу, но та покачала головой. Она ждала, надеясь что он объяснит им, но он стоял, склонив голову.

"Разоблачит в чем, монсеньор?"

Он повернул голову в их сторону, потом отвернулся. – "Конечно, разоблачая меня могли разоблачить и епископа Льюиса. Я не могу допустить этого. Я слишком многим обязан епископу Льюису." – Он горько рассмеялся. – "Конечно, он знал это. Он знал, что я никогда не позволю что бы имя епископа Льюиса было вывалено в грязи. Я имею ввиду, что я обязан ему своей карьерой, даже своей жизнью."

Кейси нервно сглотнула.

"Разоблачит в чем?" – снова спросила она. Она увидела как опустились его плечи, как он опустил голову к груди.

"Много лет назад… у меня была страсть… к мальчикам," – почти шепотом сказал он. – "Я был грешником, да," – сказал он, его голос повысился.

"Грешник."

Наконец он повернулся к ним лицом. – "Я сделал это," – сказал он, быстро кивая. – "Я сделал это, да. Я трогал их в приходском доме, я трогал их за алтарем, я трогал их в хоровой комнате."

Он поднял руки, голову закинул назад и закрыл глаза.

"Я наслаждался этим. Да, это так."

На мгновение, в комнате повисла тишина, затем его руки внезапно опустились по бокам.

"Но кто-то сказал. Кто-то не смог молчать."

Он покачал головой.

"Кто-то пошел к епископу Льюису."

Он подошел обратно к окну. Он нащупал защелку, пытаясь открыть его, наконец приоткрыв окно на пару сантиметров, впуская холодный воздух. Затем он прислонился лбом к стеклу.

"Мы тогда были в Канзас-Сити. Епископа Льюиса туда направили."

Он обернулся и посмотрел на них.

"Мне разрешили поехать с ним. У меня было три года терапии. Я больше никогда не прикасался к другому мальчику," – сказал он запинаясь. – "Я думал что это все осталось давно позади меня."

"Как это выяснил мэр Стивенс?" – спросила Марисса.

"Я не знаю. Но он узнал. Он все узнал. Он знал, что епископ Льюис скрывал это. Он знал, что я покинул Канзас-Сити, чтобы приехать сюда. Он все это знал."

"И он угрожал вам?" – спросила Кейси.

"Он сказал, что разоблачит нас обоих, да."

Он начал медленно шагать перед ними.

"Это погубило бы епископа Льюиса. Они бы вернулись к старым делам, все бы рассматривали досконально, что он когда либо делал, каждую мелочь которую он скрыл, они бы вытащили. Они бы нашли и вытащили все. Он сказал, что он разоблачит нас. Если только я… если только я не позабочусь о Майкле."

Он закрыл свои глаза.

"А Хуан, ну, он был очевидным выбором, потому что я не смог бы ничего сделать сам," – быстро добавил он.

"Но у него есть какой-то наблюдатель, должен быть, потому что он все знал."

Он замолчал.

"Он знал что Хуан начал говорить, что Хуан говорил об ошибке. Тогда он пришел ко мне, принес мне пистолет," – сказал он, указывая на стол.

"Сказал что я должен позаботиться о Хуане, потому что если нет, Хуан все всем расскажет, что это я нанял его что бы убить отца Майкла."

Его кулаки сжались.

"Я должен был позаботиться о Хуане. И это было так просто. Я постучал в дверь и он впустил меня. И я застрелил его. А потом вышел. Просто вот так."

"Как вы покинули здание так быстро?" – спросила Кейси, ее мысли метались, пытаясь вспомнить подробности отчета.

"Нет. Я ушел в пустую комнату в конце коридора. Хуан там был уборщиком, поэтому у него был ключ. И я подождал пока приедет полиция. Потом я вышел и смешался с толпой. Это было очень просто."

Кейси кивнула. Не удивительно, что ему сразу не пришлось подниматься и потом спускаться три лестничных пролета.

"Но экономка?" – спросила Марисса. – "Почему ее?"

"Бедная Элис. Она говорила об этом. Она слишком много знала."

"Знала что?" – спросила Кейси. – "Знала об отце Тиме?"

"Да, она знала. Конечно она знала. Но она не удосужилась мне сообщить об этом, правда же?"

Он снова зашагал, его плечи поднимались с каждым его вздохом.

"Но она знала Хуана. Она знала Хуана лучше чем кто либо, за исключением, может быть, Майкла. И она знала что Хуан бы никогда не убил Майкла."

Он бросил взгляд в окно.

"Она смотрела на меня и я знал, что она все знает. Я видел это в ее глазах. На похоронах, она посмотрела на меня. И я понял, что она знает."

"Так вы и ее убили?" – спросила Марисса.

Он резко повернул голову. – "Я не хотел. Но он сказал мне, что я должен. Он сказал, что если она подозревает, тогда она может пойти в полицию. И полиция к ней приходила, почти каждый день. Они пытались сломать ее. Это был всего лишь вопрос времени."

Кейси покачала головой, вспоминая свой визит к Элис Хейган.

"Она ничего не знала. Все, что мы пытались у нее узнать, это имя его любовника. Мы сосредоточили наше расследование в эту сторону. Ничего на счет вас или на счет мэра."

Тогда Марисса засмеялась, жестоко засмеялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хантер

Следствие ведет Хантер
Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты. Расследование продвигается с трудом, и оба детектива борются со своими чувствами, стараясь удержать свои отношения в профессиональных рамках.

Джерри Хилл

Фемслеш / Романы / Остросюжетные любовные романы
Напарники
Напарники

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы. Лесли была бы счастлива, если бы вопросы затронули только это, но она также размышляет, почему она предпочитает проводить время с этими женщинами, а особенно, с Кейси, больше чем с ее женихом.Кейси хотела бы сфокусироваться только на деле, но поскольку оно разрастается, у нее есть возможность понаблюдать за отношениями Тори и Сэм и задаться вопросом, как им удается сохранить равновесие между их публичной жизнью и личной страстью. Бессмысленно это выяснять, говорит она сама себе, потому что молния, подобная этой, не поражат дважды."Напарники" завершают серию, начавшуюся с топового бестселлера "Следствие ведет Хантер" и продолжившуюся книгой "Во имя отца", ставшей финалистом Lambda Literary и Golden Crown - с ошеломляющей напряженностью, которую может создать только Джерри Хилл.

Джерри Хилл , Кирилл Ситников , Полина Дмитриевна Лылова , Рэймонд Уильямс

Приключения / Современные любовные романы / Проза о войне / Ужасы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы