Оскар бесшумно проскользнул в лазарет, благо мисс Кэррол всегда держала дверь незапертой. На случай, если кто-то потеряет сознание перед входом и не сможет открыть их, как она говорила. Хотя на самом деле Роуз просто не доверяла автоматике, подозревая, что в один прекрасный день, дверь просто заклинит. А после гибели Грейфилда, на фоне сбоев ИИ, обслуживающего базу, ее опасения лишь многократно усилились.
Девушка сидела на мягком диванчике и читала книгу, бумажную книгу. Оскар удивился: такие можно было увидеть только в музеях, сейчас ими пользовались только любители старины. Уилтон Нориксон, «Голос, что всегда будет с Вами», прочитал он на обложке.
— Роуз, — мягко позвал он девушку.
Та вздрогнула и бессознательным движением попыталась убрать книгу за спину. Потом, увидев, кто перед ней, мило, но слегка нервно улыбнулась.
— А, это ты, Оскар?! — полувопросительно, полуутвердительно произнесла она. — Чем я могу тебе помочь?
— Что ты читаешь? — наемник сел рядом. Настолько близко, что она чуть-чуть отодвинулась.
— Ничего интересного, — ушла она от ответа, — так, профессиональная литература. Не думаю, что ты увлекаешься подобным.
— Я много чем увлекаюсь, Роуз.
— Похвально, — девушка отложила книгу в сторону. — Так чего ты хотел?
— Объяснений.
Мисс Кэррол с любопытством взглянула на собеседника:
— Каких именно?
— Что произошло с того момента, когда Уилфорд притащил меня сюда, а ты накачала меня лекарствами? Я ничего не могу вспомнить. После того как я покинул это чудесное место, — девушка слегка покраснела, — Уил сам не свой. Не разговаривает со мной, ходит с насупленной рожей, словно я ему должен миллион кредитов. Может быть, ты прояснишь ситуацию?
— Большую часть времени я провожу в лазарете, Оскар. И уж точно не вникаю в ваши взаимоотношения. Странно, что ты пришел ко мне с этим вопросом.
— Но это случилось именно после моего «больничного». Мне больше не к кому идти, Роуз. Расскажи хотя бы, что было со мной тут.
— Хорошо. После обследования, которое я провела, я подумала, что у тебя психоз. Ты бредил, тебя преследовали галлюцинации. Ты говорил что-то о жуках, которые собираются на нас напасть, упоминал какого-то человека, который следит за тобой, в общем, у тебя были симптомы паранойи. По крайней мере, мне так показалось, в конце концов, я не психиатр. И я рекомендовала Горделлу отправить тебя на лечение на Алькасар…
— Это невозможно — прервал девушку наемник, — у меня контракт.
— Твой командир ответил тоже самое. Но нельзя нести службу, будучи не в себе. А если бы тебе, прости за сравнение, оторвало бы голову? Ты тоже бы продолжил выполнять условия контракта? Душевные болезни гораздо серьёзнее телесных недугов. Их главная опасность заключается в том, что для других они невидимы. Жаль, что большинство людей этого не понимает. К счастью, мои предположения не оправдались. Лекарства помогли тебе, ты стал спокойнее, и симптомы исчезли.
— Так что со мной было?
— Нервный срыв, полагаю. Спровоцированный трагедией, которая случилась с твоими друзьями.
— А Уилфорд приходил сюда, пока я валялся в беспамятстве?
— Да, он навещал тебя.
Наёмник откинулся на спинку диванчика и задумался. Мисс Кэррол по-прежнему с интересом следила за выражением его лица. «Кажется, проясняется», — размышлял Оскар.
— Так значит, в бреду я болтал о жуках и незнакомце? И ты рассказала об этом капитану?
— Да. Но как оказалось, это не более чем игра уставшего разума. А для это сейчас важно? Я навредила тебе?
— Нет. Конечно, нет. — Он резко поднялся, взял девушку за руку и мягко пожал ей ладонь. — Я ведь так и не поблагодарил тебя за оказанную помощь.
— Это мой долг, Оскар. У меня ведь «тоже контракт» — передразнила она его. — Именно за это я получаю кредиты.
— Тем не менее. Еще раз, огромное спасибо, Роуз.
— Уилфорд и Райдер, зайдите ко мне в кабинет. Немедленно! — донеслось из интеркома.
— Вынужден тебя покинуть.
— Приятно, что ты зашёл ко мне, Оскар.
Она замялась на секунду и добавила:
— Делай это почаще.
— Конечно, мне только в радость. Зайду, как будет свободное время.
Быстрым шагом наемник направился к выходу, но внезапно остановился и развернулся:
— Роуз, завтра прилетает корабль.
— Я знаю. О таком сложно забыть. Здесь, это единственное значимое событие. И что?
— Твой контракт, на какой он срок? Как и у остальных на полгода?
— Верно. Я буду находиться здесь еще четыре месяца, если не решу его продлить. А почему ты спрашиваешь?
— На Аларе очень вредный климат для такой прекрасной девушки. Я был бы рад, если бы ты завтра же покинула эту планету и нашла себе более подходящую работу.
— Мужчины такие удивительные создания. Сначала ты твердишь про незыблемость условий договора, а теперь сам же просишь нарушить их. А еще нас, женщин, считают нелогичными. Ты же знаешь, что стоит поступить так, как ты советуешь, и об этом станет известно любому будущему работодателю. Корпорация об этом не забудет, такова её политика.
— Знаю. Просто ты не подходишь для этого места. Мне было бы спокойнее, если бы ты оказалась в сотне световых лет отсюда. Подумай над моими словами, Роуз.