Читаем Во славу империи полностью

— Просто охренительно, — ворчал Саттор, разглядывая отряд, готовый к отправке. — Вместо того чтобы обучать новичков, отправляя по нескольку человек с подготовленными группами, он с ходу кидает людей, не знакомых ни с местностью, ни с флорой и фауной, ни с условиями обитания. Просто сунул в каждую группу по одному старожилу. Один короткий инструктаж и защитное средство от гнуса. Черт знает что.

— Он или идиот, или прое… свои мозги в конец, — едва слышно поддержал Рика Леандр. — Надо смешать твоих и моих.

— Вооружи своих по нормальному, — ответил ему командир «Шустрого».

— На это уже нет времени, — ответил Адамидис, но Саттор лишь криво усмехнулся:

— Не хочешь выдавать пилотам снаряжение десанта, но решил из моих парней щит для своих сделать? Тоже молодец. Ни черта у вас всех не выйдет превратить мой экипаж в пушечное мясо, раз я оказался наиболее смелым и взял на себя ответственность за вооружение личного состава боекомплектом десантной группы.

— Но уже отправка… — попытался возразить командир «Княжича».

— Отложим, — прервал его Рик. — Если ты готов позаботиться о своих людях, я задержу отправку. Что скажешь?

Адамидис смерил Саттора неприязненным взглядом, после оглядел команду «Шустрого», затем своих людей и рявкнул:

— Задержи. — Потом вновь посмотрел на своих и отчеканил: — Команде «Княжича» выйти из строя! За мной.

Люди, не слышавшие тихую перепалку майоров, недоуменно переглянулись, и те, кто входил в состав корвета «Княжич», последовали за своим командиром. В результате, отправка задержалась на час. Естественно об этом доложили полковнику, и он, явившись, застал смену всё еще не в полном составе.

— Что здесь происходит? — сухо, но не повысив тона, спросил Чоу.

— Я приказал задержать отправку, — ответил Рик.

— На каком основании? — полковник окинул майора испытующим взглядом.

— Я дал время вооружиться группе с «Княжича».

— Они забыли шотеры или средство от гнуса?

— Я посчитал предписанное снаряжение недостаточным, — ровно произнес Саттор, глядя в глаза Чоу. — Учитывая, что мои люди и личный состав «Княжича» должны самостоятельно постигать премудрости службы охраны, я посчитал необходимым вооружить их сверх того, что они должны иметь при себе. К тому же, учитывая неспокойную обстановку, незнакомую местность, отсутствие привычки к условиям обитания на Демосе, мне хотелось бы максимально обезопасить личный состав.

— По этой причине вы взяли на себя смелость…

— Ответственность, господин полковник, — поправил Чоу Рик.

Полковник прищурился, и в этот раз взгляд его стал колючим. Это было понятно. Его новый подчиненный посмел оспорить приказ. Более того, он принял самостоятельное решение, не поставив в известность своего командира, задержал установленное время смены, опять же не поставив в известность полковника. У Чоу был повод испытать не только неудовольствие, но и неприязнь. Всё это Саттор прочел во взгляде темных глаз Бернарда Чоу.

— И все-таки выскочка, — наконец произнес полковник.

— Как вам будет угодно, — едва заметно пожал плечами Рик. — Но я дорожу людьми, и все мои действия основаны на заботе о них.

— Скажи честно, майор, за тобой ведь стоит папочка? Думаешь, генерал и сюда дотянется, чтобы прикрыть зарвавшегося сыночка? — со злой насмешкой спросил Чоу.

Рик ответил ему ледяным взглядом, после отвернулся и сухо произнес:

— Хочу, чтобы вы уяснили раз и навсегда, господин полковник. Мой отец — честнейший и порядочнейший человек. Он заслужил свое звание не через знакомства и, не выбирая место службы, которое поможет получить очередное звание. Он — герой Геи. И когда вы еще пачкали пеленки, он уже бил врагов империи, рискуя своей жизнью. Но главное, чему научил меня отец — это беречь личный состав. Нет ничего ценней человеческой жизни. Эту науку я принял всей душой, как и многое другое, что мне посчастливилось узнать от такого человека, как генерал Георг Саттор. А еще знаете что? — Рик обернулся к Чоу, игравшему желваками. — Мой отец всегда уважал людей за совесть, за честь и ум. Меня он уважает. И знаете почему? Потому что мне не нужна его протекция, чтобы получать звания, их я зарабатываю верной службу империи и императору. Я — Рикьярд Саттор, сын генерала Георга Саттора, но не генеральский сынок. Учтите и запомните разницу в этих понятиях, потому что я не позволю унижать моего отца грязной ложью. Саттор — это фамилия, которую носят с гордостью, и за нее я готов нарушить устав и субординацию. В остальном, в моих действиях нет ни желания оспорить приказ, ни заработать авторитет личного состава на Демосе. Я всего лишь забочусь о своих людях. Майор Адамидис нашел мое решение разумным и захотел вооружить своих подчиненных похожим образом, потому я задержал отправку, чтобы дать ему время.

— Всё? — спросил Чоу, сверля Рика взглядом исподлобья.

— Так точно, господин полковник, — отчеканил Саттор и козырнул.

— Я обдумаю ваши слова, — ответил Чоу. — Когда вернетесь, я жду рапорт о сегодняшнем происшествии и доклад о проделанной вами работе, как и о ваших наблюдениях.

— Есть, — снова козырнул майор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рик Саттор

Пока не погаснут звезды
Пока не погаснут звезды

Жизнь секретного агента подобна хождению по грани. Один неверный шаг, и ты уже летишь в пропасть. Опасно, притягательно – так, наверное, кажется, когда вы сидите в удобном кресле со шпионским романом в руках. Поверьте, нет в этой чертовой работе ничего романтичного, особенно, когда мышеловка вот-вот захлопнется. Раскрытый агент никому не нужен, только чужой планете, которая нанимает его для небольшой работенки. И вроде бы обещают неплохо заплатить и отпустить с миром, только короткий поводок натянут до предела, и верить в счастливое будущее сложней с каждым днем. А если уж из небытия возникает призрак того, кого меньше всего ожидаешь увидеть, то мышеловка превращается в капкан. С одной стороны настоящее, с другой прошлое, и вы становитесь той самой точкой, в которой они пересекутся.  

Юлия Цыпленкова

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература