Читаем Во тьме полностью

— Моя воля для тебя закон, правильно? Так вот, моя воля: расскажи правду.

Джейн задумалась, стоит ли.

Затем решила рассказать.

— О'кей. Это вроде игры, полагаю, МИР расшифровывается как Мастер Игровых Развлечений. Он платит мне деньги за то, что я хожу в разные места и что-то там делаю. Мне неизвестно ни кто он, ни зачем он это делает, ни почему выбрал для этого меня. Знаю лишь то, что всякий раз после выполнения его распоряжений я получаю новую сумму денег и новые инструкции. Поэтому я и продолжаю делать это. А почему бы и нет? Деньги приличные. К тому же у меня с собой оружие на тот случай, если ситуация выйдет из-под контроля.

— Тебе приходилось его использовать?

— Однажды мне пришлось прирезать напавшую на меня собаку. Это был единственный случай.

— И что же он от тебя требует делать?

— Ну, например, прийти сегодня сюда.

— Что еще?

— Мне бы не хотелось вдаваться в подробности, ладно? Мы едва знакомы. Дело в том — насколько это имеет отношение к вам, — что я действительно ума не приложу, почему он избрал для этого задания именно вас. Может, на то была какая-то причина, а может, он выбрал вас случайно. А может, вы — это он.

Клэй усмехнулся.

— МИР? Вы считаете, что я мог бы быть МИРом?

— А разве нет?

— Нет.

— Можете доказать? — настаивала Джейн.

— А вы можете доказать, что я — это он?

— Если вы — МИР, мне определенно хотелось бы знать.

— Я уже сказал, что это не я.

— Почему я должна вам верить?

— А почему нет?

— Ладно.

— Так или иначе, — заметил Клэй, — мне кажется, что он — человек с большими странностями.

— Он дает мне много денег.

— Только негодяй мог бы послать молодую девушку в дом холостяка с подобной запиской. Либо его совсем не волнует, что с тобой случится, либо он умышленно пытается вовлечь тебя в неприятную историю. Так или иначе, но он подонок.

— А я дрянь, — добавила Джейн, — потому что подыгрываю ему, так?

— Нет, тебя это не касается.

— Вы уверены?

— Ты не можешь быть скверным человеком уже потому, что ты мне нравишься, а я не люблю ничтожеств.

— Спасибо.

Клэй посмотрел на часы.

— Пять минут первого. Думаю, теперь тебе можно безбоязненно идти. Ты была прекрасной служанкой.

— Спасибо. А вы были прекрасным хозяином. И воздушную кукурузу вы тоже превосходно готовите.

Она последовала за Клэем до двери. Когда он открыл ее, Джейн повернулась к нему лицом.

— Я ужасно боялась идти сюда, — призналась она.

— На то были все основания.

— Шансы были один против миллиона на то, что я попаду на мужчину, который не захочет… воспользоваться мной — или даже хуже. Особенно если учесть, что выбирал МИР.

— Он мог послать тебя сюда, совершенно не имея понятия, кто здесь живет.

— Возможно.

— И я не думаю, что шансы настолько малы, как ты сказала: один к миллиону.

— А я уверена. Во всяком случае я очень рада, что он послал меня именно к вам.

— Я тоже.

— А может, он отдавал себе полный отчет в том, что делал.

— Послал тебя сюда, зная, что со мной ты будешь в безопасности?

— Да.

— Вряд ли. Так хорошо он не мог меня знать. Я и сам так хорошо себя не знаю. Может, мне и не следовало тебе об этом говорить, но стопроцентной гарантии не было. Когда ты вот так подняла руки, чтобы я тебя обыскал… — Он покачал головой. — Да и много раз еще… Я был близок. Все могло пойти по-другому.

— Но ведь не пошло.

— Считай, что у меня редкое самообладание, — сказал он и, улыбнувшись, добавил: — Тебе бы следовало взглянуть на себя, когда ты краснеешь.

— Приятно знать… что передо мной нелегко устоять.

— Невероятно сложно.

— Хорошо. — Глядя ему в глаза, Джейн шагнула к нему.

Взяв за плечо, он остановил ее.

— Тебе лучше уйти, — тихо произнес он.

— Что-то не так?

— Нет, все нормально. Просто… Приходи когда-нибудь, когда закончишь свою игру с МИРом. Если захочешь.

— После того, как это закончится?

— Ну да.

— Но это может продолжаться еще… ну, не знаю, недели, месяцы. Кто знает?

— Но не дольше, чем ты сама пожелаешь участвовать в игре.

«Боже мой, — подумала она, — он в точности повторяет Брейса».

— Эта игра — сумасбродство, — продолжал Клэй. — Но, как мне кажется, ты и сама это уже поняла.

— Может быть. Может, это и безумие, но дело выгодное. И вносит в мою жизнь какое-то разнообразие.

— Что ж, но лично я не желаю иметь с ней ничего общего.

— Включая меня?

— Боюсь, что да. Как мне это представляется, ты играешь в русскую рулетку, а этот МИР — что-то вроде револьвера. И мне не хотелось бы привязываться к тебе сильнее, чем я это уже сделал, чтобы затем на моих глазах ты разнесла себе череп.

— Это совсем не так, — возразила Джейн.

— Ну, по крайней мере, так это выглядит со стороны. Но, как бы там ни было, где меня найти, ты знаешь.

— О'кей.

— Будь поосторожней, хорошо?

— Ладно. — И она протянула ему руку. — Пожать руку хотя бы можно?

— Конечно.

Он бережно взял протянутую руку и нежно пожал ее.

— Пока, — буркнула Джейн и поспешила прочь.

— Неплохо все закончилось, — подумала она про себя. — Лучше и представить нельзя было. О чем, черт побери, думал МИР, посылая меня к такому парню, как Клэй? Вероятно, ошибка. Наверное, спутал адрес, или еще что-нибудь в этом роде».

Не плачь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодный огонь. Ричард Лаймон

Во тьме
Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты — чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума. Игра со смертью становится смыслом жизни, и, когда Джейн понимает, что с нее довольно, у ее странного партнера на этот счет возникают свои соображения.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение»С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер
Поведай нам, тьма
Поведай нам, тьма

Однажды вечером группа подростков, устроив небольшую вечеринку в доме у своей учительницы по поводу окончания учебного курса, находят спиритическую планшетку и решают пообщаться с духами. Совершенно случайно они связываются с духом по имени Батлер, который обещает привести ребят к сокровищам. Но, по словам Батлера, для того, что бы найти сокровища, ребятам придется идти далеко в горы. Естественно, молодая компания сразу же отправляется в путь. Но они еще не подозревают, что это небольшое приключение вскоре превратиться в ночной кошмар, потому что дух Батлер отправляет ребят прямо в руки кровожадного маньяка…«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер / Триллеры / Детективы
Игры в воскрешение
Игры в воскрешение

Вики Чандлер возвращается в родной город после окончания медицинского колледжа. И встречается с бывшим одноклассником Мелвином Доббсом, которого боятся и ненавидят все. Ведь он — маньяк, отправленный в свое время в психушку за попытку «оживления трупа». Он начинает преследовать девушку, добиваясь ее любви, в награду за которую обещает подарить возлюбленной вечную жизнь. И хотя Вики — единственная, кто относится к Мелвину по-человечески, она инстинктивно чувствует, что стоит ему до нее добраться, как все кошмарные слухи о нем станут реальностью.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон , Ричард Лаймон

Фантастика / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики
Неупокоенные
Неупокоенные

К частному детективу Чарли Паркеру обратилась женщина по имени Ребекка Клэй, с просьбой оградить ее и дочь от преследования незнакомца, назвавшегося Фрэнком Мерриком. Тот утверждает, что у него есть дело к отцу Ребекки и он не оставит ее в покое, пока не выяснит необходимое. Но ведь Дэниел Клэй бесследно исчез шесть лет назад и официально объявлен умершим… Паркер выясняет, что интерес Фрэнка вызван профессиональной деятельностью покойного: отец Ребекки, детский психиатр, занимался проблемами насилия над детьми. Пока Меррик сидел в тюрьме, была похищена его дочь-подросток. При этом она присылала отцу письма с жутковатыми рисунками — на них были изображены люди с птичьими головами. Меррик заявляет, что видел точно такие же фигуры и раньше — их рисовал его сокамерник Энди. Причем он тоже когда-то был пациентом доктора Клэя…

Джон Коннолли

Детективы / Триллер / Триллеры