Читаем Во тьме безмолвной под холмом полностью

– Мы найдем их, милый. Обязательно найдем. – Что еще она могла сказать, по крайней мере прямо сейчас? Правда подождет, никуда не денется.

На Колодезном тракте обнаружилось восемь выживших. Казалось бы, огромное число, учитывая, насколько безлюдной выглядела деревня, однако Элли понимала, что это капля в море. В Барсолле проживали более семисот человек, а остались только они.

По дороге Элли слушала их истории. Четверо выживших – семья Купер: мама, папа, старший брат и младшая сестренка – забрались на чердак, заперли дверь и тихонько просидели всю ночь, пока твари хозяйничали внизу. Джош Пидкок, одинокий холостяк тридцати лет от роду, играл в компьютерные игры у себя в комнате, когда отключилось электричество, а выглянув в окно, обнаружил чудовищ в саду. Услышав, что они ломятся в дом, он заперся в спальне и спрятался в углу под одеялами; одна из тварей разбила окно и стала бродить по комнате, остановившись в паре дюймов от Джоша, после чего, видимо, потеряла интерес и убралась обратно на улицу. Он тоже умудрился не издать ни звука, чем, несомненно, спас себе жизнь: очевидно, его гость спешил, боясь пропустить все веселье. Пожилые супруги Джон и Виктория Кеннард убежали на кухню, окружили себя керосиновыми лампами и сидели в невыносимом ужасе (Джон не сомневался, что его сердце в конце концов откажет), пока с десяток тварей рыскали в коридоре и толпились на пороге кухни, сдерживаемые лишь светом ламп. Они не пытались разбить лампы, хотя это не составило бы труда, лишь сидели на корточках битый час, прежде чем убраться восвояси.

– Наверное, мы для них слишком старые и жесткие, – заметила Виктория Кеннард. Судя по тому, что Элли знала, старушка не ошибалась.

К тому времени, как они добрались до военного мемориала, Элли совсем вымоталась; было что-то особенно гнетущее в том, чтобы видеть деревню, ставшую ей домом, такой заброшенной и пустой. Голубое небо и яркое зимнее солнце после бесконечных бурь и снегопадов лишь подчеркивали безлюдье.

– Передохнем? – предложила Элли.

Милли кивнула. Она явно вымоталась не меньше, да и остальные выжившие выглядели не лучше. Она посмотрела вдоль Вышней улицы, в сторону Соборной церкви, сделала шаг вперед и остановилась.

– О нет, – проговорила она, вернулась к мемориалу и опустилась на одну из его круговых ступеней.

Проследив за ее взглядом, Элли увидела, что Соборная церковь находится в том же плачевном состоянии, что и другие здания, мимо которых они проходили, вплоть до угольного знака над дверью. Вряд ли Милли питала иллюзии, что религиозные символы имеют какую-либо власть над тварями, но Элли все равно могла представить, какой удар это нанесло подруге. Жизнь Милли держалась на трех китах – вера, работа и Ноэль, пусть она и шпыняла его как могла: Ноэля почти наверняка не стало, вера пошатнулась. Благо хоть осталась работа, хотя Милли нечего было лечить, кроме шока и переохлаждения. Мэдлин еще повезло; вряд ли еще кому-то из тех, кто вчера ночью угодил к чудовищам в когти, удалось спастись.

Пока Милли плакала, Элли обнимала ее за плечи. Один за другим остальные выжившие рассаживались вокруг мемориала. Машина Тома Грэма, отброшенная от монумента, лежала на боку, частично вылетев на тротуар. Куперы присматривали за мальчиком из-под раковины, Кеннарды держались за руки, Джош Пидкок с потерянным видом огляделся и тоже сел.

Милли рыдала, не в силах говорить, уткнувшись лицом в ладони. Элли не знала, что сказать, и лишь обняла ее покрепче, глядя на то, что осталось от Барсолла, и пытаясь осмыслить случившееся. Скольких людей она никогда больше не увидит! Их просто… не стало.

– Милли? – окликнул кто-то.

Элли вскрикнула от неожиданности: голос доносился с Вышней улицы, по которой к мемориалу приближались три фигуры, причем одна – очень знакомая.

– Милли. – Элли потрясла ее за плечо. – Смотри. Смотри!

Милли протерла глаза и сосредоточилась на приближающейся троице.

– Джонс? – Вскочив на ноги, она кинулась ему навстречу.

Они крепко обнялись; спутниками Ноэля оказались Эми и Кевин Ли, владельцы китайского ресторанчика.

– Привет, – сказала Элли.

– Здравствуй, Элли, – отозвалась Эми, выдавив улыбку. Кевин молча поднял руку в знак приветствия.

– Мне чертовски повезло, что я был здесь, когда это все началось. – Ноэль покачал головой. – Они заполонили Вышнюю за считаные секунды. У большинства людей не было ни шанса…

Он вытер ладонью рот.

– Мне повезло, что ресторан оказался рядом. Эми с Кевином провели меня внутрь. В конце зала у них морозилка. Со стальной дверью. Там мы и заперлись.

Поцеловав Милли в макушку, он огляделся.

– Чертовски повезло…

– Джонс? – пробормотала она ему в грудь.

– Да, любимая?

– Заткнись.

Хохотнув, Ноэль встретился взглядом с Элли и подмигнул ей.

– Да, любимая.


40

Словно по секретному сигналу, вдоль Вышней улицы стало появляться все больше выживших – гораздо больше, чем на Колодезном тракте. Вероятно, они спаслись, укрывшись в подсобках многочисленных магазинов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы / Триллер
Подснежник
Подснежник

«Подснежник» британского писателя Джейка Арнотта, по единодушному мнению критиков, – потрясающе реалистичная и насыщенная картина преступного мира Лондона 60-х гг. Наряду с романтикой черных автомобилей, безупречных костюмов и шикарных дамочек подробно показана и изнанка жизни мафии: здесь и наркотики, и пытки непокорных бизнесменов, и целая индустрия «поставок» юных мальчиков для утех политиков. Повествование ведется от лица нескольких участников многолетних «деловых» отношений между «вором в законе» Гарри Старксом, который изобрел гениальную аферу под названием «подснежник», и членом парламента, продажным и развратным Тедди Тереби. Не обходится, конечно, и без страстных увлечений: это шоу-бизнес, кабаре, – куда Гарри вкладывает бешеные деньги и что в конце концов приводит его к краху…

Джейк Арнотт

Детективы / Триллер / Триллеры