Читаем Во власти чувственного дурмана полностью

Она с радостью вышла на палубу, где могла держаться от шейха чуть подальше. Ей казалось, что она играет с огнем.

– Я полагаю, твои инженерные навыки очень полезны для мисс Франсин, – заметил он.

– Вы помните название прачечной и имя его владелицы спустя столько лет?

– Не забудь свой контейнер. – Он улыбнулся. – До встречи, Милли!

– Да, – растерянно пробормотала она.

– Приходи обязательно.

– Как я могу забыть? – Она вдруг запаниковала. Пусть она не достигла своей цели и не узнала больше о той ночи, но шейх предоставил ей второй шанс. Она понятия не имела, чего ожидать на его вечеринке, но теперь она не подросток и справится с проблемами. В случае чего она вызовет береговую охрану.

Охранник покатил вперед контейнер из прачечной, и Милли, не оглядываясь, пошла за ним следом. Но у причальных ворот она остановилась и повернулась. Шейх стоял на палубе и смотрел ей вслед.

– До вечера! – прокричал он и непринужденно махнул ей рукой.

– До вечера! – крикнула она в ответ.

<p>Глава 5</p>

Когда Милли вернулась в прачечную, там начался переполох. Все хотели знать, почему она задержалась. Мисс Франсин беспокойно поглядывала на Милли, пока молодые женщины забрасывали ее бесконечными вопросами и шуточками.

– Я сомневаюсь, что шейх пригласил меня на вечеринку, чтобы соблазнить, – сказала Милли.

– Он тебя пригласил! – воскликнула Люси и посмотрела на своих коллег.

– Из вежливости, – заметила Милли, ловя взгляд мисс Франсин и молчаливо сообщая, что у нее все в порядке. – Просто у него маловато гостей.

– У шейха Халифы? – Люси явно ей не поверила и округлила глаза. – Ты думаешь, мы тебе поверим?

– Но я не гожусь для соблазнения. – Милли посерьезнела. По крайней мере, это было правдой: она не унаследовала от матери красоту и привлекательность.

– Девочки, пора работать! – настаивала мисс Франсин, и работницы разочарованно простонали.

Все приступили к работе, но Милли все еще пришлось отвечать на кучу вопросов и поддразнивания коллег. После смены она поднялась к себе в квартиру и приняла душ, а потом стала думать, что надеть на вечеринку миллиардера, чтобы смешаться с толпой.

У нее было только одно платье – красное. В нем она наверняка будет выделяться среди гостей. Ей не хотелось выглядеть так, будто она слишком принаряжалась. Она купила платье на распродаже и планировала надеть его на Рождество.

Подобрать волосы или распустить по плечам? Милли уложила волосы в привычный пучок, но не стала засовывать в него карандаш.

Потом она надела тонкие стринги, а из обуви выбрала туфли на плоской подошве.

Одевшись, она выглянула в окно и увидела, что «Сапфир» ярко освещается. Прислонившись к стене, она закрыла глаза, пытаясь успокоиться. Она услышала идущую с яхты красивую, мелодичную музыку.

С ней все будет в порядке. Так должно быть.

Посмотревшись в зеркало в последний раз, она сказала:

– Ну, я готова войти в логово льва.

Халид хмурился, шагая по палубе. Музыкальная группа играла, стюарды сновали туда-сюда, а гости уже начали прибывать, но Милли нигде не было. Он хотел ее увидеть. Им надо многое обсудить.

Она придет. Она не откажется от последнего шанса допросить его. На вечеринке будет цвет Халифы и несколько шейхов из соседних государств. Халид хотел, чтобы Милли поняла, как изменилась его страна после смерти Саифа.

– Ваше величество кажется особенно задумчивым сегодня вечером.

– Тадж! – Он обернулся и поздоровался со своим другом. – Простите. Я не видел, как вы пришли. Добрый вечер, мисс?..

– Люси Гиллингем, ваше величество. Я работаю у мисс Франсин с Милли.

Халид улыбнулся:

– Добро пожаловать на «Сапфир»!

– Должно быть, тебя отвлекла очень красивая женщина, – осторожно поддразнил его Тадж. – Можно спросить, кто она?

– Нельзя, – ответил Халид. – Твоя репутация известна всем вокруг. – У него не было желания разделять интерес к Милли с человеком, которого называли Пустынным волком.

– Вечеринка удастся, – заметил Тадж, оглядываясь на толпу гостей.

– Похоже, – согласился Халид, глядя в толпу. – Извините, я должен поздороваться с гостями.

– Очень красивая женщина, – внезапно сказал Тадж, замечая, куда направляется Халид.

Милли пришла на вечеринку в ярко-красном шелковом платье и выглядела фантастически. Толпа расступилась перед Халидом, когда он быстро подошел к Милли.

– Ты приехала, – заметил он.

Она оглядела его с головы до ног, подняла глаза и улыбнулась:

– Да, ваше величество.

– Ты тренировалась? – удивленно спросил он, когда она попыталась сделать реверанс.

– Над котлами в прачечной. – Она выпрямилась. – На самом деле мне бы хотелось увидеть машинное отделение яхты.

– В другой раз, – сказал он.

– Вы пригласите меня снова? – осведомилась она. – А я думала, что уже вам надоела.

– Пока нет, – отшутился он, с трудом скрывая возбуждение.

– Вы скоро уплывете отсюда? – спросила она, не подозревая о том, что он испытывает.

– Да. Моя работа здесь завершена, – подтвердил он более резким тоном, чем хотел.

Милли запретила себе отвлекаться на карие глаза Халида. Она не позволит ему отмахнуться от нее и скрыть от нее информацию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем (Центрполиграф)

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы