Читаем Во времена Саксонцев полностью

– Я вынужден ехать, – сказал он, прощаясь с Дзедушицким, – может, также это послужит на что-нибудь, получше присмотрюсь к нему в этом состоянии опьянения, в каком уже, небось, находится. In vino Veritas, но мне случалось бывать в конце такой пьянки, когда саксонцы его вдвоём под руку вели в спальню, ещё такого сознательного, что ни одним словом не выдал себя.

Яблоновский нашёл Августа в издавна тихом краковском замке, в отдалённых комнатах, окружённого немцами и поляками, в чрезвычайно воодушевлённом настроении, смеющегося, остроумного, высмеющего своих приверженцев, но совсем не пьяного.

Поляки и саксонцы в самых лучших дружеских отношениях обнимались и братались. С детской злобой король настраивал одних против других и делал себе из этого игрушку.

Увидев воеводу, он подошёл к нему с чрезвычайной любезностью и назвал его дезертиром, по которому скучал…

Но одновременно проникновенными глазами он изучал его, как бы о чём-то догадывался и боялся. Воевода, немного хмурый и не могущий пересилить себя, достаточно покорно поблагодарил, но не сумел притвориться весёлым.

Вынудили его выпить за здоровье короля токай в одной из многочисленных приготовленных рюмок разного калибра, которые стояли упорядоченно.

Август подкупал сердца поляков своим непрактикованным в правителе доверием. Никогда не сбрасывая с себя величия, умел он, однако, сделать себя таким мягким и доступным, что простодушные были восхищены. Яблоновский, уже однажды напав на тропу характера, видел в том только весьма ловко разыгранную комедию, в искренность которой не верил.

Разговор, из которого было удалено более важное содержимое, шёл о мелочах. Флеминг и Пребендовский расспрашивали короля, какое впечатление на него произвело краковское население, а особенно женщины, среди которых и польских девушек много примешалось из любопытства. Флеминг наполовину серьёзно утверждал, что теперь, когда Август стал одновременно королём польским и курфюрстом саксонским, справедливость требовала, чтобы, в течение полугода пребывая в Саксонии, имел там любовницу немку, а в Польше должен был выбрать себе польку.

Король усмехался, Пребендовский что-то бормотал.

В то время было это уже не первое правление метрессы, которая начинала Августу надоедать. После Кессель, не считая мимолётных романов, которых даже Мазотин сосчитать не мог, за красивой Кессель последовала Аврора, графиня Кенигсмарк, родом из Швеции; и хотя король не порвал с ней полностью, её уже заменила графиня Ламберт, австрийка, выданная за графа Эстер.

Денбский предостерёг электа, чтобы по крайней мере на коронацию не вёз с собой скандала, который мог бы оттолкнуть поляков. Поэтому Эстер должна была остаться в Дрездене, но она упёрлась сопровождать, утверждая, что никто о ней знать не будет, и первые дни сидела в Лобзове, а потом выскользнула в Краков. Делали вид, что не знали об этом.

Кроме неё, с ведома и позволения Августа, будто охмистрина и жена одного из урядников двора, прибыла сюда госпожа Кленгель, и та открыто заехала на Вавель.

Каким показался тот старый, важный, грустный, покинутый замок, который никогда не глядел на подобных людей и обычаи, всей этой службе, Спиглям, Хоффманам, Константини, банкиру Лехману Флемингам и Пфлюгам, наконец самому господину, – изложить трудно. Август чувствовал себя в нём чужим, гостем, и было ему в замке так же неловко, как в католическом костёле, как в католической Польше. Он сам понимал то, что входил внутрь Речи Посполитой как неприятель, покрытый шкурой барана. Всё его тут поражало, с основания желал также всё это перевернуть и сокрушить.

Между тем именно эта задача требовала улыбки и радости над тем, что было для него отвратительным и смешным. Эту внутреннюю борьбу в короле Августе Яблоновский уловил и угадал какой-то интуицией. Не была она здесь в правителях новостью, потому что с подобными чувствами вступали на трон Генрих Валуа, который сбежал от него, Баторий и Сигизмунд III, в начале желающий избавиться от короны уступкой австрийскому Эрнесту. Ни Владислав, ни Ян Казимир поляками называться не могли.

Но в этих всех была добрая воля примирения и соединения с Польшей, когда у Августа коронации предшествовали недружелюбные планы переворота и покушения на уставы Речи Посполитой.

Едва сойдя с трона на краковском рынке, король тут же сбросил польскую одежду и почувствовал себя сразу более свободным.

Польским панам, не исключая преданного ему Пребендовского, он никогда не показывал того, что думал. С саксонцами также не говорил открыто, ни с кем, кроме Флеминга.

В тот день по прибытии в замок воеводы Волынского, который решительно отказывался от рюмки, пили, смеялись и шутили, так что только поздно ночью все разошлись. На протяжение всего времени пребывания воеводы Волынского в замке, король не спускал с него глаз, хотя не давал этого понять по себе. Яблоновский также плохо скрывал в себе некое раздражение.

Зайдя потом с Флемигном в спальню, Август ему шепнул:

– Отец и сын Яблоновские мне подозрительны.

Перейти на страницу:

Все книги серии История Польши

Древнее сказание
Древнее сказание

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Классическая проза
Старое предание. Роман из жизни IX века
Старое предание. Роман из жизни IX века

Предлагаемый вашему вниманию роман «Старое предание (Роман из жизни IX века)», был написан классиком польской литературы Юзефом Игнацием Крашевским в 1876 году.В романе описываются события из жизни польских славян в IX веке. Канвой сюжета для «Старого предания» послужила легенда о Пясте и Попеле, гласящая о том, как, как жестокий князь Попель, притеснявший своих подданных, был съеден мышами и как поляне вместо него избрали на вече своим князем бедного колёсника Пяста.Крашевский был не только писателем, но и историком, поэтому в романе подробнейшим образом описаны жизнь полян, их обычаи, нравы, домашняя утварь и костюмы. В романе есть увлекательная любовная линия, очень оживляющая сюжет:Герою романа, молодому и богатому кмету Доману с первого взгляда запала в душу красавица Дива. Но она отказалась выйти за него замуж, т.к. с детства знала, что её предназначение — быть жрицей в храме богини Нии на острове Ледница. Доман не принял её отказа и на Ивана Купала похитил Диву. Дива, защищаясь, ранила Домана и скрылась на Леднице.Но судьба всё равно свела их….По сюжету этого романа польский режиссёр Ежи Гофман поставил фильм «Когда солнце было богом».

Елизавета Моисеевна Рифтина , Иван Константинович Горский , Кинга Эмильевна Сенкевич , Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Классическая проза
С престола в монастырь (Любони)
С престола в монастырь (Любони)

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский , Юзеф Игнацы Крашевский

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза