Читаем Во времена Саксонцев полностью

Затем дверь слегка приоткрылась и в ней показалось знакомое и милое воеводе светлое лицо Дзедушицкого, а входящий гость, не смея мешать отдыху воеводе, остановился молча, как бы ждал позволения войти.

Воевода встал и приблизился к порогу, подавая ему руку и пытаясь прояснить лицо.

– Позволите? – спросил староста.

– Прошу вас, – сказал Яблоновский. – Видите, вы не в чём меня не прервали, кроме грустных мыслей!

– Грустных! Среди настоящего веселья? – отпарировал Дзедушицкий, медленно входя и занимая место за столом, у которого Яблоновский также сел на своём кресле.

– Да, – сказал воевода, – грустных среди веселья, а может, этим весельем как раз вызванных. Такова есть людская природа, что легко перебрасывается в противоположность.

– Не думаю, – говорил далее староста, – чтобы вы могли чем-либо оправдать грусть, даже я уже тем утешаюсь, что мы счастливо пережили эти дни тяжёлой официальной радости, праздничных выступлений, виватов, презентации, речей и процессии. Всё это пустое, а утомляющее без меры…

– А! Да, да! – подтвердил воевода. – Любоваться этим могут только люди легкомысленные, но чего требует обычай, что традиция навязывает, должно исполниться. Коронация со всеми её принадлежностями совершена, но только теперь наступает сейм… твёрдый орех для зубов.

Оба замолчали, Дзедушицкий покачал головой.

– Хуже всего то, – сказал он, – что его трудно сделать законным, потому что им не является, не вся Речь Посполитая будет на нём представлена.

– А вопросы придут, – добавил воевода, – которые и самому лучшему собранию разрешить было бы нелегко.

После короткого молчания Яблоновский добавил:

– Вы знаете, что оригинал пактов конвентов исчез.

Дзедушицкий пожал плечами, а воевода с некоторым ударением тише докончил:

– Довольно необычно, что вовремя исчезло то, что могло помешать, а что должно помогать, самым неожиданным образом отыскивается. Эта великая удача короля, откровенно говоря… не нравится мне.

Немного удивлённый пан староста поглядел на говорящего. Несколько раз хозяин в молчании измерил небольшой покой, и, развернувшись, остановился перед своим гостем.

– Да, да, много мне вещей не нравится и поэтому вы видите меня грустным. Могу вам признаться в этом, – говорил он далее, – сам наш новый регент, чем его ближе узнаю, тем меньше приходится по сердцу.

Дзедушицкий широко открыл удивлённые глаза. Воевода вздохнул.

– Гладкий, милый, любезный, – продолжал далее воевода, – но слишком легкомысленный, когда идёт речь о развязывании таких узлов, которые для добросовестного человека бывают проблемой и препятствием. Всё обходит или компенсирует, смеётся над всем. Понимаешь теперь, что он мог легко сменить веру, потому что не придаёт ей никакого значения. Должны ли мы доверять тому, который Бога в сердце не имеет?

– Пане воевода, – прервал с болью Дзедушицкий, – слишком поздно это приходит! Увы! Защёлка упала!

Яблоновский ничего не отвечал, как если бы не считал защёлки безвозвратно запертой. Сделав искреннее и неприятное признание, ему было необходимо оправдаться в нём, и, опёршись на стол и опустив голову, он сказал:

– Меа culpa! Меня этот человек ввёл в заблуждение, потому что я думал о нём по тому, как он показывал себя первоначально. Казался открытым, искренним до избытка, полным доброты, между тем…

Староста прервал:

– Сомневаетесь?

– Всё фальш! Комедия всё! – кончил, разогреваясь, Яблоновский. – Теперь, когда меньше нужно скрываться перед нами, с каждым днём он кажется мне более страшным. То, что о нём из Саксонии доходит, пугает. Если бы нам был нужен пан для пира и забавы, конечно, лучше него выбрать бы не могли, мы же как раз о сильном, суровом, но справедливом, должны были Бога просить. Здание Речи Посполитой следовало бы не поддерживать, но заново перестраивать, не разрушая. Забросанные мусором и грязью наши старые грехи очистить. Мы думали, что возьмём человека, который эту задачу поймёт и будет иметь силу её разрешить. Между тем вся его сила в руке, в голове – легкомыслие и тщеславие, в сердце – холод и эгоизм.

– Ради Бога! – выкрикнул Дзедушицкий. – Не смотрите на будущее с таким сомнением в нём, а позвольте вам сказать, что, как вы однажды ошибались в нём, так и в суждении, без меры суровом, можете быть несправедливыми.

Яблоновский воздел сложенные руки.

– Возможно, вы были пророком, а я лжецом, – воскликнул он, – но, увы, увы, боюсь, как бы в этот раз я не видел слишком ясно. Присмотритесь ко всему его поведению, всё есть фальшью, подделкой и лицемерием.

– Не знаю только, – прервал Дзедушицкий, – всё ли это его вина. Вы видите его окружённым советчиками, а в делах Речи Посполитой не столько решает он, сколько Денбский и Пребендовский. Сложите часть вины на этих советчиков.

Перейти на страницу:

Все книги серии История Польши

Древнее сказание
Древнее сказание

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Классическая проза
Старое предание. Роман из жизни IX века
Старое предание. Роман из жизни IX века

Предлагаемый вашему вниманию роман «Старое предание (Роман из жизни IX века)», был написан классиком польской литературы Юзефом Игнацием Крашевским в 1876 году.В романе описываются события из жизни польских славян в IX веке. Канвой сюжета для «Старого предания» послужила легенда о Пясте и Попеле, гласящая о том, как, как жестокий князь Попель, притеснявший своих подданных, был съеден мышами и как поляне вместо него избрали на вече своим князем бедного колёсника Пяста.Крашевский был не только писателем, но и историком, поэтому в романе подробнейшим образом описаны жизнь полян, их обычаи, нравы, домашняя утварь и костюмы. В романе есть увлекательная любовная линия, очень оживляющая сюжет:Герою романа, молодому и богатому кмету Доману с первого взгляда запала в душу красавица Дива. Но она отказалась выйти за него замуж, т.к. с детства знала, что её предназначение — быть жрицей в храме богини Нии на острове Ледница. Доман не принял её отказа и на Ивана Купала похитил Диву. Дива, защищаясь, ранила Домана и скрылась на Леднице.Но судьба всё равно свела их….По сюжету этого романа польский режиссёр Ежи Гофман поставил фильм «Когда солнце было богом».

Елизавета Моисеевна Рифтина , Иван Константинович Горский , Кинга Эмильевна Сенкевич , Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Классическая проза
С престола в монастырь (Любони)
С престола в монастырь (Любони)

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский , Юзеф Игнацы Крашевский

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза