Читаем Во времена Саксонцев полностью

Так было в действительности, этот навязчивый гость звался Уршулкой Любомирской, великой коронной подкомориной. Её отец, который забрёл сюда из Франции, по-видимому, с Марией Людвикой, звался Боккон, женился он в Польше, имя несколько ополячил и красивая Уршулка едва десяти с небольшим лет, хоть не имеющая большого приданого и семьи вовсе не выдающейся, сумела опутать молодого сына гетмана.

Страстно в неё влюблённый Ежи Доминик Любомирский, несмотря на сопротивление семьи, повёл её недавно к алтарю, но супруги коронные подкомории, как разглашали, не очень были счастливы. Она обвиняла мужа в гордости, зависти, чудачестве, тирании, он её – в кокетстве и легкомыслии.

Красивая Уршулка смеялась над мужем, он гневался на неё. По целым месяцам не говорили друг с другом, он хотел уехать в деревню и жить где-нибудь в пустоши, за светом, она в свете, жизни, движении, весёлости и молодёжи около себя нуждалась.

Мирили их утром, а вечером уже снова расходились. Надо, однако же, добавить, что когда прекрасной Уршулке было нужно разгневанного мужа притянуть и примирить, умела это сделать без чьей-либо помощи. Лежал у её ног, прося прощения. Что же потом, когда скоро ветреница со смехом убегала и кокетством своим приводила его в отчаяние?

Витке, начав прощаться, собирался уже уйти, когда Любомирская его задержала.

– Подождите, – воскликнула она, приближаясь и по привычке кокетничая с ним, – подождите. Ведь вы прибыли из Кракова! Знаете короля? Видели его? Говорите! Мы чрезвычайно любопытны до нашего молодого пана… я уже туда собиралась на коронацию, но этот невыносимый муж отвезти меня не хотел.

Не зная, как ответить на это доверчивое и навязчивое щебетание, Витке стоял, всматриваясь в красивую пани, только головой дал знак, что готов был поддаться расспросам.

Подкоморина, поправляя локоны причёски, окружающей её очаровательное личико, продолжала дальше:

– Говорят нам и портреты показывают, что король молодой и очень, очень красивый, но эти портреты так лгут… что элегантно одевается, что с женщинами вежлив… Правда это?

Витке невольно улыбнулся.

– Всё то, что говорят о короле, – сказал он уже совсем очарованный, – не достаточно… Портреты делают его гораздо старше, чем он есть, а что до дам, аж до избытка им послушен.

Топая ножкой, Любомирская прервала его:

– Как вы смеете говорить, что можно быть слишком для нас послушным. Но мы созданы на то, чтобы нас слушали, по крайней мере, пока мы красивые. А так как наше очарование быстро отцветает, за это нам также больше надлежит. Но, – прибавила она, переворачивая разговор, – но скажи мне, пан, открыто: много король имеет сейчас любовниц?

Смелость этого вопроса смешала Витке, который зарумянился и опустил глаза.

– Я, – сказал он, удручённый, – ни о каких не знаю.

– А! Что же это? – рассмеялась подкоморина. – Принадлежите ко двору, имеете связи на нём и ничего не знаете? Это очень красивая дискреция, но будьте искренним, я вас не выдам. Ведь графиня Эстер прибыла с ним в Краков, поэтому, наверное, заберёт её с собой в Варшаву, раз сюда едет.

Купец, которому задали этот вопрос, должен был подумать минуту, что ему ответить. Не хотел выдавать короля, а трудно было противостоять этой инквизиторше, которая глазами добывала тайны из самых скрытых тайников души.

– О графине Эстер, – сказал он наконец, видя, что и Товианская прислушивается и, кажется, была рада этому допросу, – я не слышал в Кракове. Быть может, что её любопытство на коронацию привело… я её не видел…

Любомирская подступила ещё на шаг, как бы хотела этим сближением произвести ещё более сильное впечатление на него. Она понизила голос, делая его сладким и ласковым.

– Скажи, пан, правду, ты всё знаешь, – шептала она, – ведь это не первая любовь короля? Он очень к ней привязан? А она кокетка?

Слышно было, как она стучала по полу маленькими ножками, а маленькие ручки, покрытые кольцами, рвали, поправляя, кружева одежды. Витке, хоть не мог сопротивляться её красоте, не знал вполне, что ему говорить.

– Верьте мне, пани, что я не так хорошо осведомлён об этих делах частной жизни короля, чтобы мог о них говорить с уверенностью. Король женат…

– А! – рассмеялась громко Любомирская. – Все знают, что он очень уважает жену, но её не любит. Впрочем, он теперь католик, а она протестантка, поэтому уже через это супружество разорвано, и мы королевы иметь не будем.

И, разражаясь дивным, страстным смехом, она прибавила:

– Он должен выбрать здесь себе временную королеву!

Мы Эстер не хотим! Эстер! Эстер! Это как-то звучит, как бы была евреечкой…

– Естер – граф, – поправил Витке, – а она из дома графини Ламберг.

Подкоморина сделала гримасу и губки её презрительно поднялись.

– Но как же? – настаивала она. – Очень её любит? Говори, пан…

– Я никогда в жизни не видел графини Эстер, – сказал, задерживаясь, Витке. – Она особенно не показывается в Дрездене, а отсюда вывожу, что о том больше говорят, чем стоит.

Любомирская слушала.

– Он себе тут должен выбрать временную королеву, – шепнула она, и живо вставила: – Что же стало с прекрасной Авророй?

Перейти на страницу:

Все книги серии История Польши

Древнее сказание
Древнее сказание

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Классическая проза
Старое предание. Роман из жизни IX века
Старое предание. Роман из жизни IX века

Предлагаемый вашему вниманию роман «Старое предание (Роман из жизни IX века)», был написан классиком польской литературы Юзефом Игнацием Крашевским в 1876 году.В романе описываются события из жизни польских славян в IX веке. Канвой сюжета для «Старого предания» послужила легенда о Пясте и Попеле, гласящая о том, как, как жестокий князь Попель, притеснявший своих подданных, был съеден мышами и как поляне вместо него избрали на вече своим князем бедного колёсника Пяста.Крашевский был не только писателем, но и историком, поэтому в романе подробнейшим образом описаны жизнь полян, их обычаи, нравы, домашняя утварь и костюмы. В романе есть увлекательная любовная линия, очень оживляющая сюжет:Герою романа, молодому и богатому кмету Доману с первого взгляда запала в душу красавица Дива. Но она отказалась выйти за него замуж, т.к. с детства знала, что её предназначение — быть жрицей в храме богини Нии на острове Ледница. Доман не принял её отказа и на Ивана Купала похитил Диву. Дива, защищаясь, ранила Домана и скрылась на Леднице.Но судьба всё равно свела их….По сюжету этого романа польский режиссёр Ежи Гофман поставил фильм «Когда солнце было богом».

Елизавета Моисеевна Рифтина , Иван Константинович Горский , Кинга Эмильевна Сенкевич , Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Классическая проза
С престола в монастырь (Любони)
С престола в монастырь (Любони)

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский , Юзеф Игнацы Крашевский

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза