В деревне Чинабро в приходе Сангреале, в тайном зале трибунала, в среду четвертого дня марта месяца, в праздник Святого Тоско, мученика, в два часа утра, доктор Ваккаро ди Соаве, председательствующий в трибунале от собственного имени и в качестве помощника Его Святейшества епископа Урджело, а также в присутствии инквизитора Аббандонато ди Сан-Челесте, по рекомендации Его Святейшества епископа Урджело и Его Святейшества викария Бьянки из Сан-Парете, освобожденного от бремени председательства в судах в приходе Сангреале, отныне находящемся под исключительной юрисдикцией Его Святейшества епископа Урджело, изучил материалы процесса над женщиной по имени Ла Веккья, уже более двух лет пребывающей в этом приходе, по ее собственному свидетельству, дочери местной женщины от неизвестного отца, схваченной и ныне пребывающей в тайной тюрьме трибунала. Затем он приказал, чтобы рекомая была доставлена с соблюдением всех мер безопасности и так, чтобы не смогла бежать, и вновь приведена к присяге говорить правду, что и было сделано, и она предстала пред судом.
Затем в соответствии с предписаниями Его Святейшества епископа Урджело она была обследована еще раз мастером Манко с целью обнаружения записанных заклинаний, порошков и ингредиентов, в особенности полосок кожи или материи, скрытых на теле или в камере, которые делали бы ее безразличной или устойчивой к пыткам. Далее названный доктор Ваккаро ди Соаве приказал изъять все, что только будет найдено и получено из движимого и недвижимого имущества обвиняемой, включая упомянутые ранее ценности. Приказал далее, чтобы после переплавки, снятия гербов и символов и взвешивания все ценности были пересчитаны и из них была изъята часть, составляющая по стоимости шестнадцать дукатов – издержки сего процесса, остаток же должен быть передан тому, чьей опеке обвиняемая будет вверена.
На вопросы оного доктора Ваккаро ди Соаве, в соответствии с предписаниями Его Святейшества викария, имеет ли она что-либо еще добавить или дополнить относительно смерти инквизитора Рикельмо, а также не совершала ли она во время пребывания в тюрьме действий, порочащих честь сего суда, и не нарушала ли его тайны, обвиняемая не пожелала отвечать и громко злословила, призывая живых и мертвых в свидетели своей невиновности. В ответ на вопросы, не передавали ли ей секретные сообщения и не стала ли свидетельницей тайного сговора с другими заключенными, а также о иных вещах, случившихся во время сего процесса, кои она видела, слышала или о коих узнала, она ничего не сообщила и молчала, несмотря на угрозы полного осуждения, пока не обратился к ней доктор Аббандонато ди Сан-Челесте, инквизитор.
Только по его просьбе она начала говорить.
Побужденная и поддержанная оным доктором Аббандонато ди Сан-Челесте, она отказалась от всех своих предыдущих показаний, утверждая, что все ранее сказанное ею о смерти инквизитора Рикельмо, а также по другим вопросам, является ложью, произнесенной, дабы избавить себя от мучений. Она также отрицала, что виновна в каких-либо преступлениях, кощунстве или суевериях, и утверждала, что признавалась в них исключительно из-за собственного невежества и простодушия и в угоду тем, кто ее спрашивал.
Посему отныне от предыдущих показаний она отказывается в полном объеме.
Айольфо, медик трибунала, обследовал обвиняемую, приняв во внимание постоянные лихорадки, большую немощь, а также состояние рассудка, здравие которого ранее подвергалось сомнению. Сопротивлялась с такой силой, что при обследовании понадобилась помощь мастера Манко и его помощников для удержания ее, извергала из себя самую мерзкую хулу против Создателя и его святых, чем выказала, более чем прежде, свою одержимость и пребывание во власти демонов.
Затем по поручению доктора Ваккаро ди Соаве ей были зачитаны показания свидетелей из прихода Бривио, которые она выслушала.